Дыши, Энни, дыши
Шрифт:
Время пришло
Один день до Городского Музыкального Марафона
– Джереми сказал тебе? Колтона приняли в братство.
– Здорово! – говорю я Келси. Они с Ванессой везут меня во Франклин на ужин. Мы идем во «Все-Что-Вы-Можете-Есть-Это-Паста» Джои, чтобы я могла поесть углеводов перед завтрашним марафоном.
Келси с Колтоном встречаются уже почти два месяца, и, несмотря на тот инцидент в ванной, когда они были без футболок, они не спешили. Но меня не удивляет, когда она говорит, что они наконец прошли
Когда после Zip-line мы с Джереми вернулись на кампус, то рванули к моему общежитию. Мы не могли достаточно быстро добраться туда, так как спотыкались, целуясь всю дорогу от лифта до моей комнаты, стаскивая одежду друг с друга, и едва не затоптали первокурсника. В комнате он споткнулся о туфли Ванессы, потерял равновесие из-за плеча и приземлился на меня.
Очень сладкие и очень несексуальные воспоминания заставляют меня рассмеяться про себя.
– Я тоже переспала с Джереми.
Ванесса подпрыгивает вверх-вниз на своем сиденье. Келси, визжа, сигналит. Мне, вроде как, и самой хочется завизжать. Мне нравится проводить время со своими подругами.
Где-то за пять минут до Франклина я хнычу:
– Я так хочу есть.
– Клянусь, Энни, я поверить не могу в то, сколько ты ешь, – говорит Келси.
Она права. На ланч я сегодня одна съела целую пиццу. Из-за моей тренировочной программы я просыпаюсь голодная и ложусь спать, умирая с голоду, сколько бы не ела.
Когда мы приезжаем к Джои, я выпрыгиваю из машины и бегу к входу, готовясь заказать тортеллини. Мы заходим в двери, звякает колокольчик, и куча народу кричит:
– Сюрприз!
Огромный баннер висит на стене: «УДАЧИ, ЭННИ!»
Лучший друг Кайла, Сет, бросается ко мне и обнимает:
– Надеюсь, ты не против… мы только хотели показать, как восхищаемся тобой.
На глаза наворачиваются слезы, я оглядываюсь на толпу, которую не ожидала здесь увидеть. Мама с Ником здесь, так же как и Джереми. Ванесса, Рори, Келси, Колтон, Джек и Саванна. Тренер Вудс. Стефани, мой менеджер из закусочной, и еще кое-кто из тех, кто там работает. Мой старый директор, доктор Солтер. Кучка парней из команды по легкой атлетике Хандрид Оукс. Мужчины из пожарной части. Даже Лиза с Эндрю, которые широко мне улыбаются.
Родители Кайла – мистер и миссис Крокер. Его маленький брат.
Клянусь, здесь будто весь город. Чтобы поддержать меня. Чтобы помнить о Кайле.
Мое сердце екает, когда они подходят ко мне.
– Мы так гордимся тобой, – говорит миссис Крокер, обнимая меня.
Его отец говорит:
– Мы будем завтра у финишной черты.
– Папочка дал нам гудок, чтобы дуть, когда ты пробежишь мимо, – говорит братишка Кайла, Исаак.
Я представляю Джереми мистеру и миссис Крокер как своего парня. Мистер Крокер успокаивающе обхватывает рукой жену и пристально смотрит на нее, пока она не кивает, как бы говоря: «Да, я в порядке». Затем они оба пожимают Джереми руку и спрашивают о колледже. Мистер Крокер заставляет меня пообещать, что я заскочу к ним во время каникул на день
Тренер Вудс копается в огромной тарелке спагетти. Я подхожу к ее столу, чтобы поблагодарить за то, что она пришла. Она глотает и громко стонет. Парень, с которым она пришла, говорит:
– Не ешь так быстро, а-то подавишься.
– Заткнись, Генри.
– Э, здравствуйте, тренер Вудс, спасибо, что вы здесь.
Она поднимает на меня взгляд, улыбаясь:
– Энни, привет. Это мой парень, Сэм Генри. Генри, это Энни, моя бывшая ученица.
Его фотография на ее столе не дает должного преставления – ее парень горяч. Молодец, тренер Вудс.
– Удачи завтра, – говорит он с широкой улыбкой.
– Дождаться не могу, когда увижу, как ты бежишь, – говорит тренер Вудс. – Я так горжусь тобой. Мэтт говорит, что ты в действительно хорошей форме, чтобы финишировать.
– Так и есть, – говорю я. Никогда не трудилась так усердно.
– Нужны какие-нибудь советы? – спрашивает Генри.
– Ей не нужны твои советы, – говорит тренер Вудс.
– Конечно нужны. Ты же знаешь, где остановки с пивом, верно? – спрашивает он с озорным блеском в глазах.
Тренер Вудс снова стонет:
– В один прекрасный день меня уволят из-за тебя.
– Но я действительно знаю, где остановки с пивом, – говорю я. – На шестнадцатой и двадцать второй миле.
– Я смотрю, Мэтт хорошо подготовил тебя, – отвечает Генри, откидываясь на спинку диванчика в кабинке и раскидывая руки. – Хотел бы я прийти на гонку, но мне нужно работать.
– Чем вы занимаетесь? – спрашиваю я.
– Я только что получил работу помощника вербовщика в «Титанах».
– Лучшая работа в мире, – говорит тренер Вудс. – По сути, он просто все время смотрит футбольные игры среди команд колледжей.
– Как мне получить эту работу? – спрашиваю я, заставляя их рассмеяться.
После того как я с каждым поздоровалась и поблагодарила, присоединяюсь к Джереми, который сидит за большим круглым столом с моими друзьями. Джек Гудвин и Саванна приехали из Кентукки. Рори прикатил из Ноксвилла и в данный момент целует шею Ванессы. Мы все стонем из-за этого и говорим им снять комнату. Келси держит Колтона за руку, а он так занят тем, что пялится на нее, что упорно не может поймать соломинку ртом, чтобы сделать глоток своего напитка.
– Теперь, когда Колтон принят в мое братство, я могу попросить его сделать что угодно, – шепчет мне на ухо Джереми, играя с моей косой. – Могу заставить его покормить тебя спагетти.
– Ой, перестань, – говорю я. – Не издевайся над моим другом.
Позже тем же вечером Джереми возвращается в мой трейлер с нами. Мы сидим за кухонным столом, потому что он хочет повторить маршрут по карте газиллион раз. Но я быстро понимаю, что «повторить маршрут по карте» – это кодовое слово для обжималок, потому что он не перестает похищать поцелуи. Это весело, но я не могу выкинуть кое-что из головы.