Джаред
Шрифт:
— Хочешь омлет?
Джаред улыбнулся, когда она обернулась.
— Тесса, ты должна его попробовать. — Адам указал вилкой на огромный омлет и откусил от него большой кусок. — Где ты научился так готовить?
— Поживёшь с моё, не тому научишься, — ответил вампир с усмешкой. — Скажем, я достиг вершин мастерства во многих областях, — добавил он и устремил на Тессу пылающий взор.
Тесса поперхнулась кофе. Она, прищурившись, посмотрела на воина, который с блеском в глазах прислонился к плите. Он явно не оставит
— Так как, Тесса? Хочешь попробовать на вкус мой... — его ухмылка стала прямо-таки озорной, — омлет?
Тесса закатила глаза на его двусмысленное замечание.
— Думаю, я пас.
Она глотнула ещё кофе, бросая на воина взгляд поверх кружки.
— Ты даже не представляешь, чего лишаешься, — отметил Адам, уплетая завтрак.
— Само собой, не представляет.
Джаред ей подмигнул, а потом уже серьёзно добавил:
— Знаешь, я ни разу не видел, чтобы ты ела.
— Она не ест, — мрачно подал голос Адам. — С тех пор как этот мудак потребовал от неё похудеть.
— Кто, шериф?
Джаред хлопнул лопаткой по столу.
— Ага. Он сплошь и рядом помыкал Тессой, говоря ей, как…
— Адам, заткнись и доедай завтрак, — резко прервала его сестра, зло вцепившись в него взглядом.
— Я поел, — огрызнулся тот и отодвинул пустую тарелку.
— Ну, так умолкни, — осадила его Тесса и поставила пустую кружку в раковину. — Уверена, никому не интересно слушать про шерифа Отиса Боумена. Стопудово в этом уверена.
— Отис? — фыркнул Джаред. — Его зовут Отис?
— Отис Т. Боумен. И он полный кретин, — презрительно усмехнулся Адам.
— С таким именем это точно, — прыснул вампир.
— С тех пор как Тесса с ним порвала, она получила от него столько штрафов за нарушение правил уличного движения, что это стало уже не смешно. Он по любому поводу на неё наезжает. А в последнее время… — Адам сверкнул клыками, — ему нравится меня доставать. Говорит, что прекратит, когда она его простит. Удивлен, что шериф до сих пор ещё не объявился. Он страшно взбесится, когда узнает о вас, парни.
— Ему это не понравится, — тихо встряла Джил. — Тесса, я рада, что ты не вышла за него замуж.
От смущения у Тессы запылали щёки. Все в городе знали, что она застукала своего жениха в постели со своей лучшей подругой в тот день, когда они с братом поместили дедушку в дом престарелых. Она расстроилась, что им пришлось так поступить с дедом, и ей захотелось поделиться горем с подружкой, поэтому и пошла к ней домой. Подозрение закралось, когда она увидела машину Отиса. Все, кроме неё, знали, что шериф с её подругой были любовниками.
— Я тоже, Джил, — улыбнулась Тесса. Девчонка редко подавала голос. — И на этой ноте я вас покидаю. Кому-нибудь нужно что-то в магазине? Теперь я могу кое-что купить. Мне нужно получить от Бобби последний чек. Правда, не знаю, чего мне это будет стоить.
—
— Пока нет, но уверена, что так и будет, как только я появлюсь на работе. — Тесса взяла чековую книжку и ключи. — Я планирую купить самое необходимое, но если вам что-нибудь нужно, то постараюсь и это приобрести.
Джаред достал из кошелька деньги. Отсчитал несколько купюр и протянул их Тессе.
— Вот. Купи всё необходимое.
Тесса посмотрела на двести долларов.
— Я не могу взять деньги.
Вампир вложил в её руку баксы.
— Можешь. — Он загнул ей пальцы вокруг купюр. — Я много ем.
Только Тесса медленно вытащила руку из его ладоней, как ей стало не хватать прикосновения его сильных рук.
— Спасибо.
Тесса убрала деньги. Нехорошо брать чужие деньги, но она обязательно их вернёт. Она же королева купонов.
— Ну, раз бугай платит, я бы не отказался от стейков сегодня на ужин. — Адам откинулся на спинку стула. — Большой старый добрый стейк с кровью — как раз то, что надо. Мы можем разжечь гриль.
— Здорово. — Джил подняла глаза от блокнота для рисования. — Я не ела стейк уже целую вечность.
— Джаред, ты не против? — Адам понёс тарелку к раковине. — Ты умеешь жарить на гриле?
— Можешь называть меня мастером гриля. — Ухмыляясь, Джаред поставил тарелку на стол и сел. — Я спец в этом деле, ты просто пальчики оближешь.
Он поиграл бровями, смотря на Тессу. Та закатила глаза и вышла из комнаты.
— Кажется, кто-то должен научить старину Дротиса хорошим манерам? — спросил Джаред, уплетая омлет.
Джил и Адам переглянулись.
— Ты знаешь, что в эти выходные проводится ярмарка? — усмехнулся пацан.
— И к чему ты клонишь?
Джаред вытер рот салфеткой и бросил её на пустую тарелку. Потом встал и налил себе кофе.
— Мы можем пойти? — взволнованно спросила Джил.
Глаза девчушки сияли, что случалось довольно редко.
— У нас сегодня вечером тренировка.
Джаред налил себе ещё кофе.
— Ну, давай. Пропустим одну ночную тренировку, от которой мы, скорее всего, помрём и... — Адам самодовольно улыбнулся. — Шериф Дротис будет там.
Джаред обернулся с чашкой в руке и злобной усмешкой на лице.
— Правда?
Адам и Джил одновременно кивнули и ухмыльнулись.
***
По дороге в дом престарелых у Тессы звякнул телефон. С улыбкой на губах она прочитала восторженное сообщение брата о том, что Джаред поведёт их на ярмарку. Уже много лет Тесса не посещала сельскую ярмарку. Обычно во время её проведения она работала. Когда Тесса заскочила в бар, Бобби вручил ей чек и извещение об увольнении. Так что, похоже, в этом году она может свободно сходить на ярмарку.