Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Табель Джек получил накануне, но, возвратившись домой, поспешил припрятать его, и как же он обрадовался, когда мистер Актон решительно перечеркнул прежний весьма низкий балл и вывел вместо него высший: «100 баллов».

— Сэр, но ведь я нарушил запрет, — счел своим долгом напомнить наш честный герой, хотя лицо у него при этом сияло от радости, как и лицо его мамы, которая присутствовала здесь же.

— Я не приму этот факт во внимание, как не принял бы во внимание твое вторжение в мой дом, если бы ты хотел предупредить меня о том, что он горит, — ответил ему мистер Актон. — Ты нарушил запрет во имя спасения друга, и мне

очень жаль, что я не могу рассказать о твоем поступке всем ребятам. Полагаю, твой пример многих заставил бы призадуматься, и мне очень приятно, что у меня есть ученик, который способен не на словах, а на деле возлюбить ближнего своего, как самого себя. [78]

78

«Возлюби ближнего твоего, как самого себя» — одна из важнейших заповедей Евангелия (Мф. 22: 39).

Пожав ему руку и почтительно распрощавшись с миссис Мино, мистер Актон ушел, а Джек помчался в Птичью комнату поделиться своей радостью с Джилл, которая, увидев его, от волнения сначала чуть подалась ему навстречу, а затем незаметно для самой себя вдруг изменила лежачее положение на сидячее. Во второй половине дня Джек с миссис Мино отправились в экипаже на ферму, и по дороге он признался маме, как трудно ему дался этот путь, пройденный пешком, в прошлый раз: он поскользнулся, упал, ушиб больное колено, промочил ноги, в лицо ему дул ледяной ветер, а холм, по которому он из последних сил карабкался вверх, состоял, казалось, из сплошных наслоений грязи и снега, но мысль о спасении Боба гнала его все вперед и вперед, пока он наконец не достиг цели своего путешествия.

Природное обаяние миссис Мино и ее редкостный дар проявлять изящество и деликатность в беседах даже на самые щекотливые темы способны были очаровать людей и куда более суровых, чем строгий пожилой капитан. Он очень внимательно ее выслушал, а затем крайне доброжелательно отозвался об усилиях Джека не дать Бобу сойти с пути праведного.

Сам Боб все это время просидел вместе с Джеком в сарае и решился покинуть свое убежище лишь перед самым отъездом гостей, чтобы вручить им мешочек с жареными каштанами. Тут он и получил свою порцию одобрений от миссис Мино и строгого своего хозяина. Это очень его вдохновило. И, восприняв их слова как аванс на будущее, он обещал себе непременно оправдать их доверие.

— Каштаны я передам Джилл, — начал Джек, когда экипаж уже нес их с мамой обратно в город. — Эх, вот узнать бы, чего ей хочется больше всего, и сделать это для нее, — мечтательно продолжал мальчик. — Должна же она быть хоть чем-то вознаграждена за то, что выпутала меня из этой истории.

— Полагаю, очень скоро у меня появится для Джилл нечто, что сильно ее обрадует, — с загадочным видом откликнулась миссис Мино. — Больше ты от меня сейчас ничего не узнаешь. И пожалуйста, не проговорись ни ей, ни кому-то еще. Пусть это пока останется моей маленькой тайной, хочу сделать для всех вас небольшой сюрприз.

— Будет так здорово, если тебе удастся порадовать Джилл. — Джек понимал: готовится что-то действительно важное. — И конечно же я не выдам тебя, мама, хоть я и устал в последнее время от всяческих секретов. — С этими словами Джек несколько раз с облегчением пожал широкими плечами, будто стремясь лишний раз убедиться, что на них больше не давит тяжелый груз.

Днем в Хармони-Виллидж вернулся Эд, и Джек услышал от него то, чего жаждал даже сильнее, чем табеля с высшим баллом по поведению.

— Вот уж никак не мог подумать, что моя просьба не отталкивать Боба, а поддержать его в случае необходимости обернется для тебя столь сильным самопожертвованием, — произнес удивленно этот чудесный юноша, который по свойственной ему скромности не ведал и не гадал, сколь сильное имеет влияние на друзей и до чего прекрасным живым примером давно уже стала для них его ненавязчивая, но деятельная доброта и готовность прийти на помощь каждому, кто в ней нуждается.

— Какое там самопожертвование! — сияя от похвалы, отмахнулся Джек. — Просто я действительно хотел принести ему пользу не на словах, а на деле. Ведь ты всегда поступаешь именно так.

— Ну, равняться тебе, наверное, следует на кого-нибудь более достойного, чем я. Я-то собой ничего особенного не представляю, — смущенно ответил Эд, тихо наигрывая на рояле какую-то нежную мелодию.

— Еще как представляешь! — поглядел Джек с обожанием на своего кумира. — А если мне кто-нибудь скажет другое, то сильно раскается, — угрожающе произнес он. — Ты ведь такой… — Он осекся, подыскивая слова. — Не понимаю, как ты умудряешься всегда быть счастливым и радостным. Ты весь словно сияешь. — И Джек от избытка чувств легонько провел ладонью по его каштановым волосам.

— Ты бы не удивлялся его сиянию, если бы знал, какое количество мыла он изводит на себя каждый день, — с ехидной усмешкой вмешался в разговор Фрэнк, усаживаясь за рояль рядом с Эдом, после чего они стали в четыре руки играть пьесу, которую долго до этого вместе разучивали.

— Мыло здесь ни при чем! — возмутился выпадом брата Джек. — Я тоже слежу за собой. Недаром же ты меня дразнишь за это и называешь денди. Но все равно я не выгляжу как Эд. Это сияние у него изнутри. От широкой души и добрых помыслов.

— Ну, значит, наш Эд таким уродился, — проговорил Фрэнк, и обе его руки, которым явно не помешало бы вышеупомянутое мыло, поскольку, в отличие от Эда и своего младшего брата, он не испытывал особенной страсти к этому средству, в этот момент прочно обосновались в басовой части клавиатуры.

— Можешь смеяться сколько угодно, но мне все равно хочется стать таким же, как он, — выпятил подбородок Джек. — И я буду изо всех сил стараться. По-моему, нет ничего прекраснее, чем когда все тебя любят. Ведь правда, Эд? — Задав вопрос, Джек легонько дернул друга за ухо.

Тот только пожал плечами. При всей любви, которую окружающие неизменно дарили ему, он искренне не понимал, чем, собственно, он отличается от других, и сильно удивился бы, скажи ему кто-нибудь, что свет, появляющийся на лицах людей при встрече с ним, не что иное, как отсвет его собственного сияния.

К вечеру воскресенья миссис Мино придумала, в какой форме преподнести свой сюрприз. Пока о нем было известно лишь миссис Пэк, с лица которой по сей причине будто бы разом стерло печати всех бед. С самого утра женщина легкой походкой летала по дому, стремясь доставить хоть чуточку удовольствия каждому члену этой чудесной семьи, и в тот момент, когда миссис Мино пришла в Птичью комнату к сыновьям и Джилл, она находилась внизу, разбирая одежду для стирки.

Поделиться:
Популярные книги

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV