Джек Ричер, или 61 час
Шрифт:
— Мы ничего не сообщали прессе.
— Тогда он подождет день или два, а потом позвонит им.
— Но он может оказаться в любом месте. В Уэйко, Далласе или даже Абилине.
— Нет, он сделал продуманный выбор. Абилин далеко, и он слишком маленький. Уэйко и Даллас слишком патриотично настроены. Он посчитает, что телевидение и радио могут разыграть шпионскую карту. Где он служил? В Четвертом пехотном полку? Аудитории в Уэйко и Далласе не захотят слушать историю про предателя-капитана из Четвертого пехотного. И он это знает. Но Остин куда либеральнее. И это столица штата, а потому новостные станции ведут себя немного свободнее. Ему необходимы прямые репортажи, и он знает, что именно в Остине можно на них рассчитывать.
— Ты
— Он боится большого города. Слишком много полицейских, слишком много всего происходит. Он ведь не сядет за руль? Побоится копов на автострадах. Его машина осталась у дома?
— Да, так и есть.
— Значит, он сел на автобус в Худе, однако не стал уезжать далеко. Джорджтаун рядом, возле Остина, но не слишком близко. Он постоянно смотрел в окно. Один мотель за другим. Он их запоминал. Когда он вышел из автобусного вокзала, то пошел обратно по знакомому маршруту, но не хотел долго оставаться на улице, это опасно. Однако его не устроило место, ближайшее к вокзалу, — очевидный выбор. Поэтому он остановился во втором отеле. Сейчас он находится там, дверь заперта, цепочка наброшена, и он смотрит каналы местного телевидения.
Голос ничего не ответил.
— Подожди немного, — сказал Ричер.
Он аккуратно положил трубку на столик и встал. Проверил кухню и библиотеку. Все спокойно. Потом зашел в гостиную. Джанет Солтер продолжала стоять и вглядываться в темноту.
На улице было пусто.
Никто не приближается к дому.
Ричер вернулся в коридор, сел на стул и взял трубку.
— Что-нибудь еще? — спросил голос.
— Это не имеет значения, но он сидел в передней части автобуса.
— Ты полон дерьма.
— Это маскировка. Он не хотел показывать, что скрывается. Он полагает, что плохие парни обычно сидят сзади. Но речь идет о капитане Четвертого пехотного полка. Вероятно, о человеке с пуританскими взглядами. Он помнит свой школьный автобус. Сзади сидят всякие подонки. А он не такой.
Молчание на другом конце провода.
— Джорджтаун, — сказал Ричер. — Второй мотель к северу от автобусного вокзала. Проверь его.
Молчание.
— Где ближе всего находятся твои люди? — спросил Ричер.
— У меня есть люди в Худе.
— Ну так отправь их туда. Это около пятидесяти миль. Чего это будет тебе стоить?
Ответа не последовало.
— И не забудь, мне нужна информация к завтрашнему дню, — сказал напоследок Ричер и повесил трубку.
Он поставил стул на прежнее место и вернулся в гостиную, чтобы выглянуть в окно.
Никого.
На улице пусто.
Было без пяти десять.
Осталось тридцать часов.
Глава 20
Часы тикали. Ричер считал каждую прошедшую минуту маленькой победой. Бунт в тюрьме не мог продолжаться вечно. Начальная фаза должна быть достаточно короткой. Взяты заложники, территория оцеплена, возникает тупиковая ситуация. Начнутся тактические игры. Тюремные офицеры постараются перегруппироваться. Полицейских отпустят. Ричер это знает.
Значит, знает и убийца.
Джек не понимал, почему он до сих пор не появился. Его цель — одинокая пожилая женщина в доме. Чего он ждет?
В половине одиннадцатого Джанет Солтер предложила сварить кофе. Ричер ей не позволил. Может быть, этот парень ждал именно такого момента. Для кофеварки необходима вода. Воду набирают из водопроводного крана. Кран находится над раковиной. Седая голова, находящаяся в двух футах от стекла, — очень привлекательная мишень. Поэтому он приготовил кофе сам, предварительно изучив окружающую обстановку. Все предосторожности оказались излишним. Ричер вышел из задней двери без куртки, перчаток и шапки, и мороз обрушился на него, как кулак. Он свирепствовал. Было так холодно, что Джек даже представить не мог, сколько сейчас градусов.
Он шагнул обратно в дом. Никто не ждал снаружи подходящего момента. Невозможно. Через минуту тебя будет так трясти, что ты ничего не сможешь увидеть, не говоря уже о том, чтобы стрелять. Через час ты будешь в коме. Через два — ты мертвец.
Положение немного прояснилось. Никто не станет осторожно подкрадываться к дому по снегу. Опасность придет с фасада. Убийца подъедет, выскочит из машины и побежит. Вот почему после того, как кофеварка закончила булькать и шипеть, Ричер налил две чашки и отнес их в гостиную, где сказал Джанет Солтер, что в течение следующего часа они будут наблюдать за окном по очереди, по десять минут.
Час прошел медленно. Никто не подошел к дому. Мир снаружи казался мертвым, навсегда замерзшим. Ничто не двигалось, кроме ветра, который дул с запада. Он гнал снег по земле, обнажая голый лед с синими в свете луны отблесками. Призрачная стихия захватила мир. Джанет Солтер повернула что-то на висящем на стене циферблате, и в гостиной стало теплее. Плохо, с точки зрения Ричера. Тепло делает людей сонными. Однако он не хотел, чтобы Солтер замерзла. Он читал о стариках, умерших в своих домах от переохлаждения.
— Вы когда-нибудь бывали здесь зимой? — спросила Джанет.
— Я вообще здесь впервые, — ответил он.
— А в Северной Дакоте?
— Я бывал в «Дакоте» [18] , в Нью-Йорке.
— Оно получило свое название в честь наших краев, — сказала она. — В те времена, когда его возвели, Нью-Йорк практически заканчивался за 34-й улицей. Казалось полным безумием возводить дорогие дома на 72-й, как и в Вестсайде. Тогда говорили: с тем же успехом их можно поставить на территории Дакоты. Ну, название и прижилось. Человек, который его построил, владел частью компании «Зингер». Мы совершили полный круг, вернувшись к той самой банке с машинным маслом.
18
Здание, построенное в 1880–1884 гг., с самого начала являлось жилым домом премиум-класса, квартиры в котором содержали от 4 до 20 комнат. В доме был собственный электрический генератор, а также центральное отопление.
Она говорила только для того, чтобы заполнить пустоту. Ричер ей не мешал. Он смотрел в окно и большую часть пропускал мимо ушей. Джанет Солтер принялась рассуждать об истории штата. Путешественники и торговцы, Льюис и Кларк [19] , племя сиу [20] , Форт-Пьер, земледельцы и пионеры, золотая лихорадка, Неистовый Конь [21] , Сидящий Бык [22] , Кастор, Бойня на ручье Вундед-Ни [23] , Район пыльных бурь и какой-то тип по имени Брокау, который, по ее словам, выступал на местном телевидении.
19
Имеется в виду экспедиция Льюиса и Кларка 1804–1806 гг., исследовавшая новые земли США.
20
Или дакота.
21
Выдающийся вождь племени сиу.
22
Вождь и шаман сиу. Возглавил последнее крупное выступление американских индейцев против США.
23
Последнее крупное вооруженное столкновение между индейцами сиу и армией США.