Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
Шрифт:
– Мне нужно выяснить, кто нам противостоит, прежде чем делать выводы.
– В любом случае это не Красная армия.
– Мы никогда не воевали с Красной армией. Мы имели дело с армией США.
– Я наведу справки, – сказал Мани. – Выясню, были ли у Восемьдесят первого воздушно-десантного серьезные победы.
– То есть, согласно вашей версии, кто-то преследует наш отряд?
– У меня нет никакой версии. Но возможность такая существует. Вот почему я только выигрывал, вызывая сюда вашу четверку. Если вы
– А что, если оставшиеся четверо им не нужны?
– Тогда вы можете подождать в Лос-Анджелесе до похорон. Мне без разницы.
– Вы были в Вегасе?
– Нет.
– Так откуда вам известно, что двое из Вегаса исчезли?
– Потому что я туда звонил, – ответил Мани. – Мы много работаем со штатом Невада, а они – с нами. Ваши парни, Санчес и Ороско, исчезли три недели назад, в их квартирах был учинен обыск. Там не осталось ни одной целой вещи. Вот откуда мне это известно. Телефонная связь – очень полезная технология.
– Их квартиры выглядят так же, как офис Франца?
– Там поработали те же люди.
– Они что-нибудь пропустили?
– С какой стати?
– Люди часто пропускают полезные вещи.
– Хотите сказать, в офисе Франца они что-то пропустили? Или мы?
Ричер сказал своим людям: «Будем вести себя с ним как с каким-нибудь тупым начальником военной полиции. Все берем и ничего не даем взамен». Однако Мани произвел на Ричера хорошее впечатление. Он показался ему настоящим полицейским. Совсем неглупым. Но возможно, им удастся манипулировать. Поэтому Ричер кивнул и сказал:
– Франц для надежности отправлял себе по почте компьютерные файлы. Они их пропустили. И вы их пропустили. А мы нашли.
– На почте?
Ричер кивнул.
– Это федеральное преступление, – сказал Мани. – Вам следовало получить ордер на обыск.
– У меня нет такой возможности, – ответил Ричер. – Я вышел в отставку.
– Вы не должны были туда соваться.
– Ну так арестуйте меня.
– Я не могу, – сказал Мани. – Я не федерал.
– А что они пропустили в Вегасе?
– Мы что, начинаем торговаться?
Ричер кивнул:
– Но вы будете первыми.
– Ладно, – не стал спорить Мани. – В Вегасе они не заметили салфетку с надписью. Обычную бумажную салфетку, какие используются в китайских ресторанах. Она была скомкана и валялась в мусорной корзине в доме у Санчеса. Вероятно, Санчес ел, когда ему позвонили. Он нацарапал заметки на салфетке, а потом переписал в файл или записную книжку, которые нам найти не удалось. А салфетку выбросил, ведь она была ему больше не нужна.
– Откуда вы знаете, что она имеет отношение к их исчезновению?
– Мы не знаем, – ответил
– Что было в записке?
Мани наклонился, открыл портфель и вытащил оттуда пластиковый конверт с цветной фотокопией. Ричер увидел жирные пятна и складки. И строку, написанную хорошо знакомым почерком Хорхе Санчеса: «650 на $100к per». Уверенный четкий почерк, синяя шариковая ручка, все символы хорошо видны.
– Что это может значить? – спросил Мани.
– Ваша догадка будет ничуть не хуже моей, – ответил Ричер.
Он смотрел на числа и знал, что Диксон их не пропустит. Сокращение «к», общепринятое среди армейских служащих поколения Санчеса, означало тысячу, оно пришло из обучения в математической или инженерной школе либо после долгих лет службы за океаном, где расстояния измерялись в километрах, а не в милях. Километр, получивший прозвище «клик», состоял из тысячи метров, что составляло около шестидесяти процентов от мили. Таким образом, $100к означало сто тысяч долларов. Ну а «per» – обычный латинский предлог, означающий «на каждый», например мили на каждый галлон или мили в час.
– Я думаю, это предложение или ставка, – заговорил Мани. – Скажем, ты можешь получить шестьсот пятьдесят чего-то по сто тысяч за штуку.
– Или биржевой отчет, – предположил О’Доннел. – Скажем, шестьсот пятьдесят чего-то продано по сто тысяч за штуку. Общая стоимость шестьдесят пять миллионов долларов. Довольно крупная сделка. Вполне достаточная, чтобы из-за такой суммы убивать.
– Людей убивают и за шестьдесят пять центов, – сказал Мани. – Для этого не требуются миллионы долларов.
Карла Диксон молчала. Она сидела тихая и сосредоточенная. Ричер знал, что в числе 650 она нашла то, чего он не заметил. Он не мог себе представить, что именно. Это число не показалось ему интересным. «650 на $100к per».
– Никаких блестящих идей? – спросил Мани.
Все молчали.
– А что удалось получить вам из почтового ящика Франца?
– Флешку для компьютера, – сказал Ричер.
– Что на ней записано?
– Мы не знаем. Нам не удалось разгадать пароль.
– Давайте мы попытаемся, – предложил Мани. – У нас есть специальная лаборатория.
– Даже не знаю. Осталась всего одна попытка.
– Вообще-то у вас нет выбора. Это улика, а потому она принадлежит нам.
– А вы поделитесь с нами информацией?
Мани усмехнулся:
– Складывается впечатление, что стороны готовы сотрудничать.
– Хорошо.
Ричер кивнул Нигли. Она вынула из сумочки серебристый пластиковый контейнер и небрежно бросила Ричеру. Тот поймал его и передал Мани.
– Удачи, – сказал он.
– У вас есть какие-то идеи? – спросил Мани.