Э.С.К.О.Р.Т.
Шрифт:
– С ней все будет хорошо, – успокоил капитан Чейз и подошел к кейсу. – На сегодня достаточно.
Пока он закрывал чемодан, в контрольном отсеке загорелся синий свет, и только после этого Сандра помогла Магде снять шлем. Как только это случилось, она потеряла сознание. Офицер Бейли вошел в отсек, поднял курсантку на руки и унес. Я же наблюдала за Муром, пытаясь прочесть по его лицу ответ. Что они с ней сделают? Добьют или отправят обратно?
– Все на выход, – скомандовал капитан Чейз, держа кейс в руке.
В строю послышались
– Радиация не выявлена.
Загорелся синий свет, и двери открылись.
– Что с Магдой? – тут же набросилась на Мура брюнетка, едва сняв защитный шлем. – Что вы с ней сделали?
– Спокойно, курсант Громер, – нарочито вежливо, так, как говорят с умалишенными, произнес капитан Мур. – С вашей сестрой все будет хорошо. После небольшого обследования мы отправим ее домой. К сожалению, находиться близко к секретному объекту опасно для ее жизни.
– Домой? – вскрикнула Громер. Она была крикливой, истеричной, громкой. Громер. Я запомнила.
– Мне очень жаль, – серьезно проговорил кэп.
И ему действительно было жаль. Но я была уверена, что не о здоровье курсантки он волновался, а о каких-то своих нарушенных планах. Сестры. Я заметила, как он сделал акцент именно на этом слове. Он рассчитывал на родственную связь. Но как именно капитан собирался использовать девушек, мне оставалось только догадываться.
Только я сняла защитный шлем, тут же почувствовала дикую усталость и сонливость. Недаром Магда вообще сознание потеряла.
– Сейчас каждый примет витаминный коктейль, – объявила Сандра. После длительного ношения герметичного костюма возникает общая слабость. Но со временем этот эффект исчезнет.
– То есть нам придется снова его надевать? – поинтересовалась блондинистая стерва.
Я фыркнула. Она еще не поняла? Конечно, придется.
– Конечно, придется, – озвучила мои мысли Сандра. – Пора бы уже всем уяснить, что вас доставили на секретную базу не для того, чтобы в покер играть, а для подготовки к исполнению важной миссии. Советую всем поменьше задавать вопросов и внимательнее слушать приказы инструкторов. В особенности командира группы.
Сандра посмотрела на меня и вздернула бровь.
– Намек ясен, – пробубнила себе под нос.
– Снимайте комбинезоны и одевайтесь, – скомандовал Мур. – Жду всех в пищеблоке через три минуты.
Глава 6
Остаток дня прошел относительно спокойно. Все чувствовали легкое недомогание, а еще были немного взволнованы из-за случившегося с Магдой. По крайней мере, эти причины назвал капитан Мур, чтобы не напрягать нас тренировками. Лично мне кажется, ему просто было лень с нами возиться.
– Давайте лучше познакомимся друг
Я невольно скривилась и вжалась в сиденье. Надеюсь, он не предложит сейчас рассказать о себе.
– Каждый расскажет немного о себе, идет?
Обреченно вздохнув, я покачала головой и тут же услышала насмешливый голос Мура:
– Брианна! Ты новенькая, о тебе интересно узнать всем.
Я говорила, что не люблю чрезмерное внимание к своей скромной персоне? Так вот – я его ненавижу.
– Мне нечего рассказывать, – пробубнила я и сложила руки на груди.
Они все пялились. А блондинистая стервозина еще и насмешливо фыркнула.
– Ой, да ладно тебе, – разбавил тишину Айдан. – Расскажи, почему у тебя только две полоски?
Я скосила на него недовольный взгляд, но тот лишь мило улыбнулся. И, признаться, все мое недовольство вмиг исчезло.
– Их уже три, – отрезала я. – Следующий вопрос.
Капитан Мур с полным издевки взглядом поднял руку, а все остальные заржали.
– Да? – я решила ему подыграть.
– Где ты жила все это время? – спросил он. В холл заявился офицер Бейли и подпер барную стойку, также ожидая от меня ответа.
– Разве вы еще не успели ознакомиться с моим досье? – увильнула я.
– Там об этом ничего не сказано, – пожал плечами Мур и подошел к офицеру. Затем абсолютно бесцеремонно достал из тумбы бутылку виски, два бокала и разлил янтарную жидкость. Удивленным и даже шокированным взглядам десяти пар глаз он пояснил просто:
– У нас был тяжелый день. А вам нельзя.
И с этими словами они с Бейли чокнулись и осушили бокалы. Девчонки захихикали.
– Ты не ответила, Бри, – напомнил Мур.
– Я знаю, – было моим ответом.
Он еще какое-то мгновение буровил меня изучающе-насмешливым взглядом, а затем вновь улыбнулся и покачал головой. Я чуть было не открыла рот, чтобы спросить, в чем же дело, как заговорила рыжая девушка.
– Если можно, я продолжу, – вызвалась она и, дождавшись кивка руководства, заговорила: – Меня зовут Наташа Сойер, но друзья зовут меня Таша.
Я сжала губы, чтобы не прыснуть. Таша – каша – малаша – папаша… Остановите меня кто-нибудь! Ромашек – барашек. Кстати, на кудрявого барашка она очень даже похожа, только рыжего. Ее имя трудно не запомнить.
Девушка была очень даже миленькой. Ярко-голубые глаза сильно выделялись на фоне светлой кожи, обильно усыпанной веснушками. Но они ничуть не портили ее, а придавали экзотичности. Наташа продолжила:
– Я попала в отряд Отверженных в возрасте семи лет. Мои родители погибли при пожаре нашего дома, а я гостила у бабушки с дедушкой. Они оспаривали право на опеку надо мной, но суд Военного округа признал их неплатежеспособными. С тех пор полковник Томлисон заменил мне родителей. И я очень благодарна ему за все. Он хороший человек и командир. Многому нас научил.