Единственная, кто его слышит...
Шрифт:
– Добрый вечер, – улыбнулась я, глядя в ее серые глаза, которые Эмметту передались по наследству.
– Твои родители уже прилетели, Джейсон их встретил, и они уже на пути домой.
– Это здорово, – взбодрилась я. – Отнесу и вернусь, – захлопнула я дневник и побежала в свою комнату.
(Саундтрек: Eels – Saturday Morning)
Вернувшись в кухню, мы все вместе закончили с готовкой, и как раз у дома показалась семейная машина МакКарти.
– Мама! – радостно завизжала я, глядя в окно.
Сорвавшись
– Привет, привет, привет, – затараторила я, с силой обняв обоих родителей.
– Может, нам стоит чаще оставлять ребенка одного? – засмеялся папа. – Смотри, как соскучилась, а всего-то пара дней прошло.
– Я тебе так оставлю, – строго заявила я, пригрозив отцу пальцем. – Блин, – пропищала я, снова прижавшись к родителям. Казалось, что от радости я вот-вот расплачусь, и за сегодня это были бы единственные слезы радости. – Как съездили? Привезли сувенирчик? Видели «Times Square»? А «Empire State Building»? Статую свободы?
– Господи, дочь, умерь пыл, – смеялась мама. – Все расскажем. Надо было тебя с собой брать. Хотя нет, я же работала, ты бы заблудилась без нашего присмотра, – хохотала она.
– Идем в дом. Мы ужин приготовили, расскажете все! – восторженно пищала я.
– Ужин – это отлично! – игриво изогнул отец брови.
Взяв чемоданы, все направились в дом.
– Ой, здравствуйте, мистер МакКарти, – только сейчас заметив отца Эмметта, поздоровалась я.
– Привет, кроха, – засмеялся он.
– Всех считать маленькими – это в крови у МакКарти? – спросила я.
– Возможно, – улыбнулся он. – Инстинкт защитника. Эй, Свон, в кого у вас дочь такая мелкая? – шутливо прокричал он моим родителям идущим впереди. Я с наигранным возмущением и взглядом полным мести зыркнула на Джейсона.
– Уфф… – подыграл он, отпрянув назад. – Взгляд точно отцовский.
– Пап, не забывайся, – подошел Эмметт, забирая у своего отца один чемодан. – В твоем возрасте нужно недоверчиво хмурить брови и быть ворчливым скрягой.
– Вот так? – скорчил он гримасу. – Ну-ка, дети, чем вы сегодня занимались? – кривлялся он.
Мы смеясь наблюдала за его подражанием горбатому старикашке. Сразу видно в кого характером уродился Эмметт. Глаза и светлые кудри ему достались от мамы, а вот ямочки на щеках, отменное чувство юмора, да что там, во всем остальном он – вылитый отец.
– Дурацкие стереотипы, – фыркнул он, гордо выпрямляя спину. – Это только костям моим чуточку за сорок, а в душе мне семнадцать.
– Эй, ты, молодость, быстрее костями передвигай, – засмеялся мой отец, стоя у двери.
– Зануда, – выкрикнул мистер МакКарти.
Как только все оказались в доме, Эмметт помог Чарли отнести чемоданы в комнату.
Быстро умывшись с дороги, родители спустились вниз, а мы в это время как раз успели накрыть на стол.
За ужином родители восторженно
Родители успели побывать на Манхетане и в Бруклине. Два настолько разных района Нью-Йорка и у каждого своя история.
– В следующий раз я поеду с вами, – заявила я.
– А кто присматривать за тобой будет? – захихикала мама, на что я мгновенно указала на Эмметта.
– Супер, – усмехнулся Эмм. – Мое мнение уже не котируется? – я жалобно заморгала глазками, выпятив вперед нижнюю губу.
– Ах, да, я забыл. Мы мужчины созданы для того, чтобы потакать женским капризам, – засмеялся он, после этих слов столовую наполнил искренний совместный смех.
– Кто изрек столь дивную мысль? – хохотал Мистер МакКарти.
– Элис Каллен, – хором произнесли я и Эмметт.
– Ее отец Карлайл – отличный врач, – проговорила мама. – Надеюсь, у них в семье скоро все наладится. Такая беда…
– Мам, не надо, – перебила я, сразу потускнев во взгляде. – Эта не та тема, чтобы обсуждать ее за семейным ужином.
– Прости, милая. Вы же учились в одном классе, должно быть дружили… Все молчу, – выпалила она, когда заметила взгляд Эмметта, в котором тоже четко читалось, что все куда сложнее, и не стоит говорить об этом. – У нас не было времени бродить по магазинам, но мы все же привезли маленькие сувениры, – восторженным тоном сменила тему мама.
– Показывайте, – оживилась я.
– После ужина, – строго сказал папа.
– Хорошо, – заулыбалась я.
После ужина, все еще немного посидели в гостиной, просматривая наспех сделанные родителями фотографии и привезенные маленькие статуэтки. Маме даже удалось уговорить отца привезти понравившуюся ей небольшую картину, которую она незамедлительно повесила в коридоре на пути в гостиную. Мне родители привезли стеклянный шар, внутри которого красовалась миниатюрная копия Бродвейского театра. Я раз за разом трясла его, глядя на падающие внутри шара мелкие снежные хлопья.
К тому времени, когда МакКарти стали собираться к себе домой, мое настроение снова упало ниже некуда.
– Мне придти ночью или Эдвард будет? – шепнул Эмм мне на ухо.
– Я не знаю, – честно сказала я. – Он ничего не сказал.
– Если что, звони, – улыбнулся он. – Люблю по ночам через кусты пробираться, – пошутил он.
– Ниндзя или Робин Гуд? – захихикала я.
– Два в одном! Ну ладно, спокойной ночи, малыш, не думай о плохом, – попрощался он.
– Спокойной ночи.