Эффект Икара
Шрифт:
— Ты не можешь скрыть это! — крикнула она.
— Все уже сделано, — ответил он, не глядя на нее.
Глава седьмая
Норт-Спрингфилд, Виргиния, США
Фургон без опознавательных знаков грохотал по центральной полосе федерального шоссе 495, направляясь на запад, вслед за садившимся солнцем. Тонированные пуленепробиваемые стекла и вентиляционное отверстие на крыше выглядели подозрительно, однако в этот час
Лучи света проникли внутрь фургона, заставив Анну Келсо зажмуриться и отвернуться. Она неловко ерзала на сиденье. Оранжевый тюремный комбинезон из жесткого волокнистого материала, в который она была одета, царапал кожу. Ноги и руки были скованы, наручники давали немного простора для движения. Ни выпрямиться, ни переменить позу она не могла.
Кроме нее, в фургоне сидел только Крейг Тайлер. На его узком лице с маленькими глазками застыло профессиональное отстраненное выражение, но Анна достаточно хорошо его знала, чтобы понять, что полученное задание ему не слишком нравится. Темпл поручил Тайлеру и Дрейку сопровождать ее из Вашингтона в какую-то тюрьму; второй агент сидел за рулем, за пуленепробиваемой перегородкой, изолировавшей заднюю часть фургона от кабины.
Сначала Анна решила, что ее везут в какой-то далекий заброшенный квартал, где собираются всадить пулю в голову и бросить труп; но вскоре стало ясно, что все не так просто.
Келсо смогла вытянуть из Тайлера лишь то, что агенты сопровождали ее на некий перевалочный пункт, где должны были передать «сотрудникам частного агентства». Словосочетание это прозвучало зловеще; любой человек, проработавший в правительственной организации США несколько месяцев, знал, что за ним скрывается нечто очень неприятное. Темпл говорил правду: она окажется в официально не существующей тюрьме, «черной» зоне, названия которой нет в документах Секретной службы, и больше ее никто никогда не увидит.
— Меня будут допрашивать, — заговорила она, озвучивая свои страхи. — Какой-нибудь наемник в маске, который не имеет на это права, без обязательных процедур. — Анна пристально посмотрела в лицо Тайлеру, старательно избегавшему ее взгляда. — А когда они покончат с этим, когда вытянут из меня все, что смогут, они казнят меня. — Она топнула по металлическому полу. — Прямо здесь, Крейг. На американской земле. Ты знаешь, что это незаконно!
Какое-то время он молчал.
— Я знаю только то, что ты сочувствуешь террористам, Анна. Ты перешла во вражеский лагерь.
— Дерьмо собачье! — выплюнула она. — Ты меня знаешь. Ты знаешь — то, что я делала, никак не связано с терроризмом! Я искала убийцу Мэтта Райана…
— Может быть, — ответил он, глядя поверх ее головы. — То есть, вполне возможно, ты думала, что именно этим занимаешься, когда, вопреки приказу начальства, проводила незаконное расследование… Но ты связалась с международными преступниками! Ты передавала сведения «Джаггернауту»! Их разыскивают Интерпол, АНБ, ФБР…
— Я… — Она запнулась, подыскивая слова. — Все не так, как ты думаешь!
Тайлер сунул руку в карман и вытащил мини-планшет.
— Ди-Бар. Ты же знаешь, кто он такой, да? Твой приятель-хакер?
Услышав это имя, Анна вздрогнула. «Откуда они узнали про Ди-Бара?» Она не рассказывала о нем на допросе. Должно быть, они прослушивали ее телефон. И скорее всего, ее квартира была нашпигована «жучками».
Тайлер, не обращая на нее внимания, начал читать текст с экрана.
— Патрик Кутюр, также известный как ПК, также известный как Ди-Бар… — Он нахмурился. — Скрылся от канадской полиции в Квебеке, в настоящее время разыскивается по обвинению в многочисленных компьютерных преступлениях, совершенных на трех континентах, также известен как активный член «Джаггернаута». Находится на одном из первых мест в списке разыскиваемых преступников. — Тайлер махнул в ее сторону планшетом. — Это тебе не какой-то пацан, продающий пиратские копии или стирающий штрафы за неправильную парковку. Это член международной криминальной группировки! И ты тоже.
Некоторое время Анна не могла найти возражений и уже начинала думать, что ее одурачили. А что, если «Джаггернаут» следил за ней, наблюдал за ее подпольным расследованием? А что, если они использовали ее для своих тайных целей, заставив думать, что помогают? У Келсо закружилась голова, и она прикусила губу. «Неужели это еще одна ложь, после всех нагромождений вранья?»
— Нет, — с трудом выдавила она, покачав головой. — Это Темпл. Он предатель! Он пользуется своим доступом в систему Министерства юстиции, чтобы красть секретные данные!
— И для кого? — спросил Тайлер.
— Я… я не знаю! — рассерженно воскликнула Анна. — Я знаю только, что из-за него погибло несколько агентов Секретной службы, людей, с которыми ты и я работали!
Тайлер откинулся на спинку сиденья, и на лице его появилось угрюмое выражение.
— Я скажу тебе, куда мы тебя везем, Келсо. Тебя везут в государственную психиатрическую лечебницу для преступников. Может быть, там тебе сумеют помочь. Если «Джаггернаут» просто использовал тебя…
— Не говори со мной как с сумасшедшей! — рявкнула Анна, дергая скованными руками. — Я видела документы, я знаю, что это правда!
Рука Тайлера скользнула к электрошокеру, висевшему на поясе.
— Сиди тихо, — приказал он. — Не вынуждай меня вырубать тебя.
Анна ссутулилась и привалилась к металлической стенке. Мимо с гудением пронесся очередной грузовик, и прямоугольник света, отбрасываемый лазерными панелями, медленно проехал по ее лицу. Что-то заставило ее поднять голову, и на миг Анне показалось, что стимуляторы, невыносимое напряжение последних двух суток и отсутствие сна довели ее до галлюцинаций.