Его обещание
Шрифт:
Нет, бежать уже поздно. Она дала слово, и теперь пойдет до конца, чего бы это ни стоило.
Она отдала Дейзи букет, который получила сегодня утром. Чудесные свежие фрезии и мелкие кремовые розы, перевитые какими то зелеными вьющимися веточками. Прелестный букет, к нему была приложена карточка с лаконичной надписью «От Алекса». Дейзи по секрету рассказала, что он звонил ей проконсультироваться насчет цветов. Сама же Розмари за все эти дни не получала от него ни весточки. Она даже стала потихоньку надеяться — может, это он сбежит
Но он стоял рядом и внимательно слушал торжественные слова священника. Надо было пойти в мэрию, с запоздалым чувством вины подумала Розмари. Такой грех — произносить слова священных клятв, когда знаешь, что это — ложь!
Его рука была твердой и решительной, когда он надевал кольцо ей на палец. И кольцо казалось чужим и враждебным. Она чувствовала его все время, пока шла церемония, пока Алекс вел ее по проходу под взглядами немногочисленных гостей. Кольцо словно леденило ей руку.
Она заметила направленный на нее пронзительный взгляд суровых серых глаз. Пожилая дама в элегантном сером костюме, с седыми волосами, тщательно уложенными в замысловатую прическу. Наверное, это и есть бабушка Алекса. Вот еще одна жертва отвратительной лжи, тихонько вздохнула Розмари.
В машине она забилась в самый угол.
— Спокойно! — усмехнулся Алекс. — Я никогда не нападаю при свидетелях!
— Это радует, — отозвалась Розмари. — Но бывают минуты, когда свидетелей рядом нет.
— Значит, тебе придется научиться доверять мне, — улыбнулся Алекс.
— Это непросто, — проговорила Розмари, нервно теребя свои цветы. — Особенно когда ты преподносишь мне сюрпризы вроде медового месяца.
Он безразлично пожал плечами.
— Без этого нельзя было обойтись. Все бы удивились. Потом, разве ты против небольшого отпуска?
— Я не против отпуска. Но не в твоей компании.
— Это часть сделки. — В его тоне не было даже намека на чувство вины. — И нам следует вести себя очень осмотрительно, чтобы никто не заподозрил обмана.
— Ты не заставишь меня ехать с тобой! — воскликнула Розмари.
— В мои намерения не входит к чему-либо тебя принуждать, — терпеливо сказал Алекс. — Мы уже говорили об этом. Но твоя семья, несомненно, ожидает, что ты поведешь себя разумно.
— Я вела себя разумно! — вспылила Розмари, сунув ему под нос кольцо. — Вот тебе доказательство. Но это еще не значит, что ты можешь контролировать мою жизнь!
— Я не понимаю, как ты себе все это представляла? — сквозь зубы процедил Алекс. — Что я помашу тебе ручкой на ступенях церкви, и мы разойдемся в разные стороны?! Спустись же наконец с небес на землю!
— Я не смогу! — простонала Розмари.
— У тебя будет возможность попробовать, — заявил Алекс. — А когда вернешься, можешь дать волю своей болезненной правдивости. Расскажешь всем, что медовый месяц не оправдал твоих надежд. Люди, таким образом, будут морально готовы к предстоящему разводу.
— Может, ты и прав, —
— Ну не расстраивайся, — миролюбиво улыбнулся Алекс. – Старайся думать о том, что в следующий раз все будет в сто раз лучше!
— Сначала надо пережить первый раз, — возразила она. — Я так понимаю, твоя бабушка тоже в неведении. Что ты ей сказал?
Он легкомысленно махнул рукой.
— Любовь с первого взгляда, внезапная страсть и все такое. Что еще я мог ей сказать?
— Неужели она поверила? — изумилась Розмари.
— Кто знает… Бабушка не склонна делиться своими догадками. Тем не менее, она предложила нам свой дом для медового месяца.
— О боже.
Если уж так необходимо было устраивать медовый месяц, пусть бы лучше это был какой-нибудь безликий отель! Розмари казалось преступным пользоваться гостеприимством обманутой пожилой леди.
— Не переживай, — улыбнулся Алекс. — Это очень большой дом. Если повезет, мы даже не встретимся друг с другом все эти дни!
— Вот и прекрасно, — кивнула Розмари, выходя из машины у ступеней большого старинного особняка. На крыльцо им навстречу вышла улыбчивая пожилая экономка, мадам Дюруа, как позже узнала Розмари.
После свадьбы они пробыли на приеме всего несколько минут. Гости выпили за их здоровье шампанского, провозгласили тосты, пожелали счастья, любви и здоровья их детям, потом молодые разрезали свадебный торт. И вот Розмари уже наверху, поспешно укладывает вещи.
С бабушкой Алекса у нее состоялся очень короткий разговор. Алекс официально представил бабушке свою молодую жену. У нее создалось впечатление, что Алекс боготворит и в тоже время побаивается строгую пожилую даму. Чтобы сказать хоть что-нибудь безопасное, Розмари решила поблагодарить новую родственницу за гостеприимство. Та улыбнулась:
— А я, в свою очередь, хочу поблагодарить вас, дорогая!
В ответ на недоуменный взгляд Розмари она пояснила:
— Я столько раз твердила Алексу, что пора ему наконец подумать о семье, и все напрасно. А теперь оказалось, что, стоило ему встретить женщину своей мечты, как он ринулся под венец без всяких уговоров! Я и не подозревала, что он способен на такие глубокие чувства!
Розмари надеялась, что румянец на ее щеках пожилая леди отнесет за счет девичьей скромности.
Розмари уложила в чемодан шорты, джинсы, несколько маек, пару простых платьев на вечер. Подумав, добавила купальник и сандалии без каблука. В сандалиях ей удобно будет бродить по живописным окрестностям — отличный предлог, чтобы не попадаться Алексу на глаза.
Ей даже в голову не пришло взять с собой что-нибудь красивое для ночи. Она же не настоящая новобрачная! Она уложила старые уютные пижамы, лифчики и трусики такие, какие она всегда носила, — милые, но совсем не соблазнительные.