Его сокровище
Шрифт:
То, что она с такой веселостью и волнением отреагировала на мою коляску, облегчило тяжелый груз стыда, который я несла в себе с тех пор, как начала использовать ее в качестве средства передвижения.
Ромео вернулся с моей старой коляской, и мы катались туда-сюда по коридору. Его ругательства преследовали меня, пока я вырывалась вперед.
— Какого черта? Эта штука ужасна, — сказал он, нахмурившись. — Кажется, я потянул плечо.
— Ой, большой, сильный мафиози поранился, —
И тогда мы обе рассмеялись.
В конце концов мы заказали еду — суши, которые я никогда не пробовала, — и направились в квартиру Сиенны. Ее квартира была похожа на квартиру Маттео, только поменьше и казалась более уютной и обжитой. Большую часть стен украшали коллекции произведений искусства, а на всей мебели были яркие подушки и одеяла. Я была уверена, что Маттео не захочет, чтобы я что-то меняла в его квартире, но, может быть, со временем я смогу попросить Сиенну помочь мне выбрать несколько вещей, чтобы персонализировать мою спальню.
Анджело спустился в вестибюль за суши, а Ромео налил нам сакэ. Анджело вернулся с охапкой сумок, и я приподняла бровь, увидев огромное количество подносов, расставленных на обеденном столе.
— Как мы столько съедим? — спросила я.
— Думаешь, этого достаточно? Я думаю, что мне следовало заказать больше, — сказала Сиенна.
Я засмеялась, но потом поняла, что она говорит серьезно. Суши выглядели аппетитно. Миле всегда хотелось их попробовать. Я сфотографировала еих, чтобы отправить ей позже.
Мы сели за стол, и Ромео отодвинул мою инвалидную коляску в сторону.
— За новую инвалидную коляску Софии, — сказала Сиенна, подняв стакан сакэ.
Мы все чокнулись, и я сделала глоток. Напиток был прохладным и свежим, с оттенком сладости, и я решила, что он мне нравится. Я редко пила, у меня никогда не было особого доступа или интереса к алкоголю.
— Хорошо, начни с этого, — сказала Сиенна, используя палочки для еды, чтобы положить на мою тарелку суши яркого цвета.
— Положи сверху имбирь и васаби, а затем окуни в соевый соус.
— И нужно съесть за один раз?
— Ага, — сказал Ромео, отправляя в рот четвертое по счету суши.
— Хорошо.
Я неуклюже взяла суши палочками и положила в рот, медленно жуя.
— Ну как? — Сиенна выжидающе смотрела на меня.
— Вкусно, — мой голос прозвучал подозрительно высоко.
Анджело рассмеялся.
— Ты действительно не умеешь врать.
— Все в порядке, — сказала Сиенна, положив мне на тарелку два новых суши. — Вот поэтому я заказала много, чтобы было из чего выбрать. Это острый с тунцом, а это ролл Калифорния. Они обычно нравятся новичкам.
Я сделала несколько глотков сакэ, чтобы избавиться от
Я улыбнулась Сиенне, как только проглотила два новых ролла, которые она мне дала, но, судя по выражению ее лица, это, должно быть, выглядело не убедительно.
— Мне очень жаль, — сказала я, делая еще один большой глоток сакэ. — Возможно, это не для меня.
— Мы найдем тот, который тебе понравится, — сказала Сиенна, полна решимости, и положила еще один вид мне на тарелку. Анджело и Ромео сочувственно посмотрели на меня.
После того, как я съела больше суши, чем когда-либо мечтала или хотела, Сиенна положила мне последний кусочек на тарелку с совершенно разбитым видом.
— Хорошо, это вегетарианский ролл. Там только огурец и авокадо. Тебе это должно понравиться.
Я обмакнула его в соевый соус и положила в рот, медленно пережевывая.
— Ну как? — спросил Ромео.
Я сглотнула.
— Не думаю, что мне нравятся морские водоросли.
— О, боже мой, ты безнадежна, — сказала Сиенна.
Я ухмыльнулась.
— Абсолютно.
— Хотите, чтобы я заказал что-нибудь еще? — спросил Анджело.
— Точно нет, — сказала я. — Сиенна практически насильно скормила мне столько суши, что, мне кажется, я съела больше собственного веса.
Она ухмыльнулась.
— Я не уверена, что могу дружить с человеком, у которого такой неутонченный вкус.
Я надула губы, и она закатила глаза.
— Ладно, все в порядке. Мы можем быть друзьями, но только если ты приготовишь мой любимый десерт.
— Эй, сначала ей нужно приготовить мне тирамису, — сказал Анджело.
— Ты получишь свой тирамису, как только научишь меня играть в покер, — сказала я.
— Покер? — спросил Ромео.
— Анджело пригласил меня на свой еженедельный покерный вечер, и я полна решимости обыграть их всех.
Ромео откинулся на спинку стула и от души рассмеялся.
— Ты пригласил ее?
— Я всегда говорил, что нам нужно больше женщин на вечерах покера.
Анджело подмигнул мне, когда Ромео фыркнул.
— Но ты, наверное, единственный человек, встретившийся мне, который абсолютно не умеет врать, поэтому я не уверен, что это такая уж хорошая идея.
— Поверь немного в меня, Анджело, — сказала я, толкая его локтем в руку.
У меня щеки болели от такого количества улыбок. Я не могла вспомнить дня лучше, чем этот. Не хватало только Милы и Маттео.