Эхо поющих песков
Шрифт:
— Да.
— Что вы собираетесь делать с военным министром и казначеем?
Вопрос был из разряда неудобных. Проще всего было бы устранить физически, но это гарантированный бунт. Тем не менее, король решил быть честным в той мере, которая казалась целесообразной.
— Министр Хетт не глуп и не хуже нас понимает, насколько велика угроза войны. Я уже вел с ним переговоры раньше, думаю, открытого противостояния с его стороны не будет. Он патриот Гарета, и между мной и королем-северянином выберет меня.
Королева медленно
— Казначей?
Казначей не гнушался тайными переговорами с принцем Сафаром, это Итару было известно точно.
— Его придется смещать, нужно найти повод, который покажется Совету весомым. Вы же понимаете, что распускать Совет сразу я не стану.
Это она прекрасно понимала, как и то, что можно решить две проблемы сразу:
— Я могу навести дядю на мысль, что именно казначей предал их, сообщив мне план союза с северянами.
— Как вы это сделаете? — замысел был не лишен привлекательности, хотя королю и претило то, что в грязные игры будет вмешана его жена. Останавливало то, что она лучше него знает некоторые особенности двора Кальдора. А так же смутное подозрение, что королева, пусть ещё несколько неумело, но всё же довольно эффективно приемы этой игры использует.
— Скажу, что через служанку мне передали кристалл памяти, на котором был записан их разговор по поводу предстоящего брака. Солу я предупрежу, кого она должна будет узнать в том, кто передал ей кристалл.
— Если её будут допрашивать магически?
— Пусть, воздействовать на неё без моего разрешения никто не сможет, она приносила мне клятву верности на крови. Допрашивать в пыточной не посмеют, а на то, чтобы я позволила ментальное сканирование личной служанки, нужна более весомая причина, чем подозрения в адрес казначея.
— Слишком очевидно, вам не поверят, — он отверг соблазнительный, но несовершенный план. — Её будут спрашивать долго и настойчиво, запутается в мелочах.
— Этого не потребуется, если я смогу показать, с какой стороны стоял тот, у кого был кристалл.
— Вы же говорили, что не видели это совещание лично?
— Не видела, но слышала, и помню, где стоял казначей, а где — глава Совета.
Идея обретала плоть и становилась всё более заманчивой, хотя и рискованной. Но другого плана, как хотя бы на время отвлечь внимание от королевы, у Итара пока не было.
— В ближайшие дни вы должны быть при мне неотлучно. Это неудобно, и я знаю, как вы устали, но таковы требования безопасности. Сейчас решится, примет Совет наш брак и меня, как короля, или придется брать власть жесткими методами.
Если бы это было возможно, королева побледнела бы. Вместо этого лишь тяжело сглотнула:
— Я понимаю.
— Служанку проинструктируете уже во дворце, нам пора выдвигаться. Вы ведь хотите сначала проехать по самым людным улицам, не так ли?
— Да. Спрашивать, откуда вам это известно, не стоит?
— Совершенно
— Вы кое-что забыли, ваше величество. — Она чуть отступила, чтобы стал виден ларец, принесенный Тамилой из опочивальни. — Сегодня будет уже почти терпимо, но вы должны сами надеть на себя венец. После того, как корона выбирает нового хозяина, она становится смертельно опасной для всех прочих. Говорят, у одного из моих предков возложение венца правителей на головы избранных врагов было любимым способом казни.
В изысканности и извращенности этому предку было не отказать, Итар знал это лучше всех.
Жена почти не солгала, разве что чуть смягчила правду — той выворачивающей наизнанку боли уже не было, только тупое давление на виски, отчего он в первые пару минут почувствовал себя немного оглушенным.
И блаженная тишина, от которой заложило уши даже сильнее, чем от вчерашних воплей. Либо духи прежних королей онемели от подобного святотатства, либо собирались с силами для новой попытки свести с ума.
В коридоре их уже ожидали не только Сола с сопровождающими, но и Верховная жрица. Она стояла одна в некотором отдалении от остальных, с несвойственным ей терпением ожидая королевскую чету.
Потому и подошли они сначала к ней, встав прямо перед Маарой.
— Я надеюсь, что мы все не совершаем страшной ошибки, — она едва шевелила губами, будто через силу выдавливая из себя слова. — Ступайте, и пусть Её благословение сопровождает вас.
Не дожидаясь ответных слов, жрица резко развернулась и несколько дергаными движениями, слово огромная кукла на веревочках, устремилась прочь.
— Удивительно, что она просто не велела убираться, — король вздохнул, глядя вслед Верховной.
— Поверьте, именно это она и сделала. — Опыт общения Тамилы с Маарой был более обширен, потому королева постаралась не показывать, насколько эта сцена задела её. — Нас ждут.
Крытая галерея храма вилась вокруг всего здания, потому у них оставалось ещё несколько минут до того, как появиться перед теми, кто ждал у ворот.
— Вы доверяете лорду Кайту?
Вопрос показался столь неожиданным и неуместным, что погруженная в мысли королева сбилась с шага, едва не наступив на подол собственного платья.
— В достаточной мере, — с осторожностью проговорила она. — Чем вызвано ваше любопытство?
Вместо ответа король задал следующий вопрос:
— Вы знаете, что он давно влюблен в вас?
Теперь Тамила помедлила, стараясь подобрать верные слова:
— Я не властна над чувствами других людей. Никогда ни единым словом и жестом не давала надежды на то, что отвечу на них, и лорду Кайту об этом хорошо известно.
Они остановились, глядя друг на друга, отчего и свита, следовавшая в нескольких шагах позади, замерла на месте, не решаясь прервать затянувшуюся дуэль взглядами.