Эхо поющих песков
Шрифт:
Так и не дождавшись ответа мужа, королева продолжила:
— Перед чашей священного огня я поклялась быть верной вам и не собираюсь нарушать эту клятву. Лорд Кайт давно служит мне, и я хотела бы сохранить за ним должность моего личного мага.
— Я верю вам. В достаточной мере.
Знаком показав сопровождающим, чтобы следовали за ними, король уже без задержек повел её к выходу во двор, залитый светом утреннего солнца. Обычно шумный и многолюдный, сейчас он был практически пуст. Лишь возле ворот стояли два белых жеребца, время от времени недовольно пофыркивающих
И если раньше Тамила приветствовала бы своего чародея улыбкой, то теперь, после странного интереса, проявленного супругом, лишь кивнула.
— Приветствую вас, госпожа.
Это было вопиющим нарушением правил приличия, учитывая, что рядом с госпожой стоит её муж и законный король, но лорд Кайт продолжал смотреть только на Тамилу.
— Приятно видеть вас, хотя и не ожидала встретить здесь, — решив не обострять и без того нервную ситуацию, королева благосклонно улыбнулась. — Я рада, что могу вам, своему верному подданному, одному из первых представить нашего правителя и моего мужа, того, чье право на трон признал венец, короля Итара из рода Ассандер.
Маг с усилием отвел взгляд от Тамилы, повернувшись к королю. Они были примерно одного роста и теперь смотрели глаза в глаза, отчего секунды казались растянутыми в часы, а напряжение вызывало ноющую боль в зубах.
— Выбор моей королевы священен и неоспорим, — наконец, он медленно поклонился, опуская голову. — Приветствую вас, повелитель Итар.
— Я рад, что есть те, кто волю и желания моей дорогой жены ставит выше собственных, — король в ответ так же чуть кивнул.
— Не сочтите за дерзость, что я по собственной воле доставил достойные королевской четы наряды, — маг вытащил из висящей через плечо сумки небольшой плоский ларец, чем-то похожий на вместилище венца. — И это. — Откинув крышку шкатулки, он показал небольшую корону, казавшуюся уменьшенной копией то, что сейчас лежала сейчас на русых волосах правителя. — Венец королевы.
— Подобная прозорливость и предусмотрительность делает вам честь. — Прежде, чем Тамила протянула руку к шкатулке, король осторожно извлек драгоценность из ларца и, чуть отведя в сторону и не понижая голоса, велел. — Проверь.
Эйдал сделал шаг вперед и пробежал пальцами по ободу, отчего свет расплескался слепящими бликами по россыпи бриллиантов.
— Безопасно.
По тому, как потемнели глаза лорда Кайта, стало заметно, насколько такая процедура оскорбила его. Вслух он никак это не выразил.
— Вы можете занять место за левым плечом госпожи на случай непредвиденных трудностей.
Маг скованно поклонился, всё ещё храня молчание.
Так же молчала и Тамила, несколько встревоженная увиденной сценой. Тревога её была не столько от сути произошедшего, заботиться о своей супруге это право и привилегия правителя, а в их ситуации никакие меры предосторожности не излишни. Но настойчивый интерес к лорду Кайту был несколько неожиданным. Будто королю известно о её чародее что-то такое, что бросает тень на преданность мага. О любви и ревности в их браке говорить бессмысленно, хотя, что она знает о мужских мыслях на этот
Глава 12
Город жил, казалось, обычной жизнью. Вопли зазывающих народ торговцев, далекий крик недовольного чем-то осла. Шорох наметенного ночным ветром песка на каменной мостовой под лошадиными подковами. Скрип тележного колеса, ленивые пересвистывания скачущих в гуще листвы птиц…
И, вместе с тем, общее гнетущее ощущение надвигающейся беды. Испуганные взгляды зевак, торопящихся скрыться в переулках при виде кавалькады всадников. Перешептывания и переглядывания. Мелькающие то тут, то там стражники в форме и без признаков принадлежности к оным.
При выезде из ворот храма произошла заминка, когда вызванная королевой стража внезапно встретила не только притаившихся в засаде противников, но и другой, даже более многочисленный отряд, верный, как выяснилось, королю Итару. У Тамилы зудел от нетерпения кончик языка, так хотелось спросить мужа, каким образом ему удалось настолько быстро призвать верных ему людей, но она терпела. Лишь позволила себе чуть более пристальный и серьезный для влюбленной девицы взгляд на супруга. Тот это внимание явно отметил, но утолять любопытство не спешил. Да и возможности таковой не представилось.
Оценив превосходящие силы соперников, верные Совету люди без спешки, но особо и не медля, отступили. В то, что они затеют попытку задержать, а то и убить королевскую чету прямо под храмовой стеной, Тамила не верила, и все же выдохнула с облегчением. И, пользуясь тем, что муж о чем-то говорит с принцем Эйдалом, придержала молочно-белого жеребца, не замедлившего фырканьем выразить недовольного такой заминкой. Едущий же по левую руку лорд Кайт, поняв, что королева желает его общества, тронул бока своей лошади, ускоряя её шаг.
— Магистр Дарий во дворце? — она немного понизила голос, но и на полный шепот не перешла. Её маг способен расслышать даже самый тихий голос, но и продолжать возбуждать недоверие супруга не хотела. Чем бы оно ни было вызвано.
— Нет, он в своем городском поместье. Вам нужна его помощь? — Чародей бросил быстрый внимательный взгляд на госпожу, высматривая привычные признаки надвигающегося приступа. Несмотря на бледность, королева спокойно и ровно дышала, да и испарины на лбу не выступило.
— Пока в этом нет необходимости, — заметив, что король начал прислушиваться к их разговору, Тамила послала ему едва заметную вежливую улыбку. — Я лишь хотела понять, чью сторону в сегодняшнем… разговоре с Советом примет магистр.
Как описать предстоящее, она не сразу нашлась, потому использовала наиболее безликое и обтекаемое слово. Не столь категоричное, как «война» или «противостояние», но с тем же подтекстом.
— Учитель не станет поддерживать Совет, но и на вашу сторону не встанет. Маги будут держать нейтралитет.