Эхо
Шрифт:
Том пожимает плечами и предлагает ей подняться в комнатку над секционным залом, откуда обычно наблюдают за работой профессионалов студенты.
– Пожалуйста, - протягивает ей отчет, подколотый к картонной папке, - вскрытие, токсикологическая экспертиза.
– И добавляет вскользь, даже не смотря на Николь, - удачи вам с этим убийством.
Ник замирает на секунду, а потом недоверчиво переспрашивает:
– Убийство?
Том опять присаживается на стол, на этот раз письменный. Выглядит он крайне довольным.
Тем
– Ты рискуешь подавиться, когда ешь на ходу, - приветствует ее Холмс.
Молли с мрачным видом останавливается и прожевывает остатки. Она потребляла свой десерт именно таким образом потому, что в кафетерии ей пришла смс от Шерлока, а теперь от него же приходится выслушивать грубости. Хорошо, на этот раз обошлось без подсчета ее килограммов. Сидеть бы в этот самый момент где-нибудь на берегу моря и…
– Молли, перестань мечтать в облаках, открой эту дверь, - теперь в голосе Шерлока слышна не только привычная язвительность, но и раздражение.
– Не обращай внимания, - Джон, которого она не сразу заметила, примирительно кладет руку ей на плечо и доверительным шепотом сообщает, - великий гений сбит с толку новым делом.
Молли не успевает открыть рот, чтобы задать Уотсону вопрос, когда Холмс взрывается:
– Дверь, Молли, пожалуйста! И надеюсь, сегодня мистер Хупер прибрал рабочее место, которое он по непонятным причинам считает своим?
– Том всегда убирает за собой, - женщина отпирает дверь и включает люминесцентные лампы.
– И не начинай эту шарманку про свое особое место, Шерлок. Ты же не Шелдон Купер, хотя сходство определенно есть (1).
Холмс ворчит что-то неразборчивое, уже поправляя конденсор и винты микроскопа. Джон, улыбаясь, что-то шепчет Молли на ухо. Та смеется. Шерлок регулирует высоту табурета, прибавив громкости голосу:
– То, что ты позволяешь ему не только работать здесь, но и прикрываться вашей общей фамилией, ставя ее на проведенные им исследования, еще не означает что надо отдавать ему на растерзание единственное место в больнице, за которым я могу спокойно работать.
– Во-первых, я или доктор Кубелик всегда проверяем его работу, во-вторых, Том умен, ответственен и не допускает ошибок. В-третьих, ты мог бы работать в учебных лабораториях. Майк всегда тебе рад.
– Мне нравится быть здесь, - веско роняет Шерлок.
– А своего… родственника ты бы могла отправить и к Стемфорту, раз уж он такой идеальный.
– Старый лев боится появления нового самца в прайде, - бубнит себе под нос Джон.
Николь открывает папку с заключением, перелистывает до последней страницы с итогами.
– Тут написано, причина смерти анафилактический шок, вызванный попаданием в организм осиного яда. То, что было известно и без экспертизы. Что еще за шутки?
– гневно восклицает она, переводя взгляд с машинописного текста на Тома.
– Может стоит читать внимательнее, - холодно реагирует тот, кивая на документы.
– Может сам объяснишь, - Николь складывает руки на груди и упрямо выставляет подбородок. Она сможет прочитать отчет в машине, а этот самоуверенный тип пусть своими словами расскажет о выводах, которые сделали настоящие эксперты.
Том и не думает тушеваться. Он пожимает плечами, озорно улыбается и выдает:
– Ты тогда скажешь как тебя зовут?
Ник презрительно фыркает и поворачивается на каблуках. Если в отчете все-таки не окажется ничего нового, она вернется и задушит этого идиота, разворошившего в ней надежду на настоящее преступление.
– Обратите внимание на словосочетание Vespa mandarinia, офицер Бехари. Если конечно вам знакома латынь.
Нет, пожалуй она прибьет его прямо сейчас. Николь резко оборачивается. Том в притворном испуге вскидывает ладони.
– На самом деле все просто, милая леди. На заключительном этапе токсикологического анализа, направленном на определение дозы чужеродных веществ в организме пострадавшего, ваш покорный слуга установил, что обнаруженный яд гораздо токсичнее, чем яд, выделяемый европейскими видами ос. Проведя тщательное исследование, я установил, что эту отраву выделяет азиатская «пчела-тигр», Vespa mandarinia. На самом деле, это шершень. Его яд содержит мандротоксин — крайне токсичное вещество, которое может привести к летальному исходу и человека, не страдающего аллергией на осиный яд. Но в Великобритании они не водятся. Свидетели говорили, что видели огромное трехдюймовое чудовище?
– Все произошло в парке, свидетелей было много, но основным была девушка пострадавшего — она вызвала скорую и оказала первую помощь, - Николь опять открывает папку и водит пальцем по строчкам. Все негодование испарилось.
– А что насчет места поражения? Это похоже на укус насекомого?
– Прокол крохотный, похож на след от жала, но это могла быть и тонкая инсулиновая игла. Кроме того, к ране был сразу приложен компресс со льдом, что создает трудности с установлением, была ли опухлость вокруг ранки, характерная для укуса осы.
– Значит существует вероятность, что подружка мистера Амберсона убила его у всех на глазах, вколов дозу яда азиатского шершня. Хм.
Ник в задумчивости прикусывает нижнюю губу. Как поступить? В обход Донован, которая тут же попытается отнять у нее лакомый кусок, найти Лестрейда? Самой составить ходатайство в суд на арест подозреваемой? Или начать с поиска мотивов?
– Давай я принесу тебе кофе и ты обдумаешь свои последующие шаги, - неожиданно мягко говорит Том, наблюдающий как тени сомнения ложатся на симпатичную мордашку офицера Бехари.