Екатерина Вторая и Г. А. Потемкин. Личная переписка (1769-1791)
Шрифт:
547. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 29 июля 1778]
Умен и очень умен и умнехонек и предан ей самой без изъятия Князь Григорий Александрович. Je Vous embrasse mille fois, mon Ami, pour Votre lettre d'aujourd'huy, [202] и ты прав: без тебя Херсон не будет построен1. И буде ты говоришь, что в твоем указе противуречья нету с Ганнибаловым, то полагаюсь на твое изреченье. J'etais tres malade hier de la tete, mais aujourd'huy je me porte bien. Adieu, mon Ami, Vous etes charmant et Vous aves de l'esprit comme un ange. [203] Спасибо, что не хорохори[шь]ся, и тысячи спасибо. Будь здоров и весел.
202
Я вас целую
203
Я была очень больна вчера головою, но сегодня здорова. Прощайте, друг мой, вы милы и остроумны, как ангел (фр.).
548. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[До 5 августа 1778]
Во ожидании твоего приезда с часа на час живем и жили. Жалею весьма, что неможешь. Дитя мне поручило, что буде в небытности его приедешь, чтоб поцаловать в губы.
За виды италианские и швейцарские благодарствую. Пожалуй, выздорови скорее и приезжай к нам. А ден чрез десять уже в городе неразлучно будем. Adieu, mon cher Ami, je Vous embrasse et je desire beaucoup Vous voir, parce que je Vous aime de tout mon Coeur. [204]
204
Прощайте, мои дорогой друг, Я целую вас и очень желаю видеть, так как люблю вас от всего сердца (фр.).
549. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 5 августа 1778]
Спасибо и премного спасибо за прилагаемое попечение о Херсоне, а лес сей час прикажу Кашкину тебе дать, голубчик, на строение, Бог с тобою.
550. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[9 августа 1778]
Спасибо, голубчик, и весьма спасибо за расторопное разпоряжение о Херсоне. Комендантство же смело изволь обещать Соколову1, хотя с теми выгодами, кои имел Дежедерас в Таганроге при заведении. Верфи же, хотя на три военных корабля, чаю, довольно будет на первый случай. Здешняя имеет одиннадцать эллингов, но вдруг более как на пять кораблей строить нельзя, одиннадцатая — фрегатная. Сие пишу примерно, чтоб Вы к сему примениться могли. О крепости буду ожидать Ваше предположение. Здесь весьма же скучно, обрадуюсь весьма вашим завтрешним приездом. Прощайте, Бог с Вами. Будь здоров, батинька, для меня.
551. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[После 22 августа 1778]
Батинька, письмо твое мне Турчанинов отдал1. Я говорила с Михельсоном, и он сказывал мне, что многие есть дворяне в Курляндии, недовольные герцогом2. Сие есть для меня не новое. Я и сама Герцогом недовольна. Жалобы приносить им запретить нельзя, но все сии люди весьма ветренные: я их видела в четырех случаях при четырех хозяйствах3. Я к послу напишу, чтоб он им не препятствовал жаловаться, но наперед с тобою поговорю. Баурово письмо я не получила4. Adieu, mon cher Ami.
552. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[15 сентября 1778]
Vou juges bien qu'il ni saurait у avoir chez moi, pour ce qui regarde le personnel, aucune sorte de comparaison entre Vous et le D[uc] de C[urlandie] et assurement toute ma vie ce sera avec le plus grand plaisir et empressement que je me porterai vers tout ce qui pourra procurer ou seulment contribuer a Votre bien-etre. Dans l'affaire dont m'est venu parler hier Michelson, il faut avant tout poser des principes de justice et d'equite, afin de partir de la pour lui donner de la solidite. Le mecontentement juste ou faux de quelque sujet inquiet ne suffit pas pour contenter l'Europe. Celui que je puis avoir dans l'affaire de sa femme, que j'ai protegee, n'est pas non plus suffisant pour que je defasse mon propre ouvrage.
Приведите в безопасность славу и справедливость et comptes apres cela que personne ne combattra avec plus de zele et sincerite pour Vous que moi, parce que je Vous aime et que je suis convaincue que Vous m'etes plus fidelement attache qu'ame du monde. N'alles point recevoir cela en Jupiter Tonnant, dont Vous etes l'image lorsque Votre sang bouillonne, mais souvenes — Vous de l'inscription grecque et lettre d'or dans Votre jardin Фемиды.
Samedi, a quatre heures du matin.
205
Вы хорошо
Суббота, в четыре часа утра (фр.).
553. Екатерина II — Г.А. Потемкину
[21 сентября 1778]
Князенька, батинька. Что тебе есть лехче, за то Бога благодарю. Пока ты слаб, пожалуй, береги себя, не езди и имей для меня попечение о своем здоровье. Я здорова. Вчерашний день весьма тихо и благообразно прошел. Чаю, Волков Вам сказал, что я о Гориче приказала1. Буде сыщут, прикажи учинить с ним, как законы повелевают.
Что дитятю люблю, о том будь уверен2. Он сам к тебе написал, что он у меня выпросил: je n'ai [pas] pu lui refuser une chose aussi aisee a faire pour le rendre content, d'autant plus qu'il agit par reconnaissance. Adieu, mon Ami. Quand je Vous reverroi en bonne sante, je Vous embrasseroi de tout mon Coeur. [206]
206
Я не могла ему отказать в вещи, столь не трудной для выполнения, чтобы сделать его довольным. Тем более, что он действует из признательности. Прощайте, друг мой. Когда я увижу вас снова в добром здоровье, я расцелую вас от всего сердца (фр.).
Приложенную Вашу записку для скорости пошлите к Вяземскому3.
Письма и записочки
1778–1779
Екатерина II — Г.А. Потемкину
554
Вы помните, чаю, что начало сего дела происходить должно тамо, откуда посыланный Ваш приехал. Тамо и жалобы уважаемы будут. Подкрепить угнетенных и истину от меня предписано и всякий час готова подтвердить сии повеления и всего того, что в пользу Вашу служить может непременно. Иного писать не имею, ибо сама с Вами при свидании переговорю.
555
За сафьяны, батинька, премного благодарствую. Мне есть лехче и я здорова молитвами Вашими. Теперь назад только что приехала. Ездили гулять по Стрельнинской дороге. Adieu, mon Ami, je Vous embrasse tendrement. [207] Завтра дитя к Вам отпущу.
556
Я б Мансурова тот час определила в Иркутск, но понеже правит Оренбургом, то несколько обождать придется. Приятность Озерков и веселость тамо бывшей компании подают причины завидовать тем, кои тут не случились. Пребываю, как и всегда, с крайним доброжелательством.
207
Прощайте, друг мой, я вас нежно целую (фр.).
557
Надо посмотреть те места, где я поставила на письме Ганнибала карандашем NB. Не значат ли подкрепление Крымским шалостям.
558
Вице-канцлер сей час был у меня и сказывал, что его жена раза четыре Герцогине говорила о известном деле, и всякий раз получила в ответ, что сестра бы рада была и делу непротивна, но будто бы желала, чтоб брат ей говорил, а брату говорить отклонила, говоря, что таковое дело зависит от склонности.
Сей министриальный ответ тебе сообщаю. Надо теперь посмотреть поведение того господина. Может статься, что высматривает девицу.