Эксклюзивное соблазнение
Шрифт:
– Это официальный приказ?
– Именно так. – Его глаза лукаво сверкнули. – Сначала выпейте шампанское, а потом потанцуйте со мной.
Валенте был посредником между Бет и Джаннисом. Он говорил от имени греческого миллиардера. Если он сказал, что работа Бет окончена, значит, это правда.
Романтика витала в воздухе. Мысль о танце с самым красивым мужчиной была непреодолимой.
Когда он предложил ей шампанское во второй раз, она взяла бокал и поднесла его к губам.
– Если вы мне врете и я получу нагоняй за то,
– Этого не произойдет. – Он говорил так уверенно, что Бет расслабилась и рассмеялась.
Валенте поставил пустые бокалы на поднос проходящего официанта и протянул Бет руку.
– Пора танцевать.
Она колебалась.
Однако хотела потанцевать с ним.
При мысли о вальсе с Валенте у нее покалывало кожу.
Многие годы Бет приглашали танцевать бесчисленное количество мужчин. Но Валенте оказался первым, кому она захотела ответить согласием.
Она напомнила себе о том, что не следует доверять богатым и влиятельным мужчинам. По своему опыту она знала, что они всегда относятся к женщинам как к товару.
Доменико был единственным богачом, который не обращался с женщинами подобным образом. Он любил Кэролайн и относился к ней с величайшим уважением.
Но Доменико обеднел из-за ненависти к своей богатой, могущественной семье. Он предпочел быть неимущим и счастливым, а не богатым и жестоким, как его брат Алессио. Его рассказы о том, что происходит за закрытыми дверями богатых и могущественных людей, только укрепили недоверие Бет к элите.
Валенте не богач. И влиятельность, которую он источает, – всего лишь плод воображения Бет.
Танец закончился, гости выбирали новые пары.
– Хватит медлить, – проворчал Валенте, взял Бет за руку и повел ее на танцпол.
– Я не умею танцевать вальс, – предупредила она, смеясь.
– Это легко. Я научу вас.
– Вы умеете танцевать?
– Да. Следуйте за мной, и все будет в порядке. – Он поклонился ей. – Вы должны сделать реверанс.
Снова смеясь, она присела в реверансе и позволила Валенте взять ее за правую руку.
Она перестала смеяться, когда он положил свою правую руку ей на талию и притянул Бет к себе. Ее нос оказался на уровне его шеи. Она услышала аромат одеколона и теплой патоки, и у нее засосало под ложечкой.
Она медленно подняла голову и встретилась с ним взглядом. Он серьезно смотрел на нее.
Через мгновение на его губах появилась едва заметная улыбка. У Бет покалывало губы, ей вдруг захотелось поцеловать Валенте. Как только заиграла музыка, она начала кружиться по комнате в его восхитительных объятиях.
Для такого рослого и мускулистого мужчины Валенте танцевал очень грациозно; казалось, он делал это много раз. Его самоуверенность и полный контроль позволили ей расслабиться в танце. Он плавно кружил ее по большому бальному залу, смешиваясь с другими танцующими парами. Она представляла себя принцессой из прошлого в объятиях прекрасного принца.
Вальс закончился, и Алессио крепко обнял ее.
– Еще один танец, – тихо сказал он ей на ухо.
Свет ее улыбки проник прямо в его сердце.
Обязательные уроки бальных танцев, которые он брал в школе-интернате, наконец-то окупились.
– Где вы научились танцевать? – спросила она, когда они начали танцевать третий, медленный вальс.
– Я научился еще в детстве, – уклончиво ответил он.
Наклонив голову, она уставилась на него.
– Кем вы работаете на Джанниса Басинаса?
– Почему вы спрашиваете?
– Никто из сотрудников отеля не слышал о вас. – В ее прекрасных шоколадно-карих глазах не было обвинения, а только любопытство.
Он притянул ее к себе чуть ближе. Их тела почти соприкасались.
– Скажем так, я знаю Джанниса много лет.
– Это все, что вы мне скажете? – спросила она.
– Пока да.
Ее глаза сверкнули.
– Интригующе.
Он рассмеялся скорее от дискомфорта, чем от радости. Алессио знал, что ему следует увести ее куда-нибудь и рассказать правду.
Но пока он жаждет обнимать ее, танцевать с ней и испытывать это головокружительное чувственное ощущение.
Танец закончился, и главный распорядитель вышел на сцену и объявил короткий перерыв, во время которого будет фейерверк.
– Пошли? – Алессио протянул ей руку.
Она улыбнулась, кивнула и пошла за ним.
Они последовали за толпой по первому этажу дворца в знаменитые сады. Алессио едва успел вдохнуть теплый ночной воздух, когда кто-то постучал его по плечу.
Повернувшись, он опешил, увидев Ричарда – старого университетского друга.
– Алессио Палветти! – взревел подвыпивший Ричард. – Как приятно видеть тебя! Ох, сколько же мы не виделись?
Алессио почувствовал, как Бет напряглась.
– Привет, Ричард, – натянуто ответил он.
– Я понял, что это ты! – завопил Ричард. – Я сказал своей жене: посмотри, это Алессио Палветти. Я должен познакомить тебя с ней. Она не верит, что мы вместе учились в Оксфорде.
Алессио встретил ледяной взгляд Бет. Она медленно высвободила руку и шагнула назад, а потом скрестила руки на груди.
Алессио выдержал ее взгляд.
Начался фейерверк.
Бет моргнула, стремительно повернулась и убежала.
Бет проталкивалась сквозь толпу в садах, не слыша, как ее ругают за пролитое шампанское. От страха она потеряла голову.
Наконец она влетела в незнакомую комнату и огляделась.
Прикрыв рот дрожащей рукой, заставила себя задуматься. Ей надо сосредоточиться и вспомнить план дворца.
Она долго металась из одной комнаты в другую, потеряла туфлю, но наконец подбежала к своему номеру люкс. Ключ от номера остался в ее сумочке, забытой в комнате для персонала.