Елена Рерих. 1859–1955: биография, тексты, афоризмы
Шрифт:
«Ошибаешься, о выгоде продажи руна». «Истинно, тоже о Боге. Только Моему Богу нечего продавать, твой же Бог должен сперва сходить на базар. Но, может быть, он на пути встретит разбойника, который поможет обратиться ему к этому дереву». Так говорил Гаутама [13] .
Сходите на базар. Удумайте скорее, чтобы вернуться.
На корабле был продавец обезьян. На досуге он научил их подражать морякам, как те распускали паруса.
13
Гаутама – имя Будды.
Но поднялась
Так сказал Будда, обновитель Лотоса жизни.
Дгулнор [14] считался самым мудрым. Он имел счастье получить Учителя из Священной Подземной Страны [15] , но он был лишен языка и правой руки.
Устремившийся ученик задал вопрос, и Учитель кивнул головой.
14
Дгулнор – тибетское имя; возможно, персонаж фольклора.
15
Священная Подземная Страна – один из символов Шамбалы (Агарты и т. п.).
Ученик задал два вопроса, и Учитель дважды кивнул.
Скоро ученик задавал непрерывно вопросы, и Учитель непрерывно кивал. Три года продолжалось вопрошание, и три года кивал Учитель.
«Значит, по опыту твоему, все бывает?» И Учитель не только кивнул, но и поклонился в землю и, открыв на груди одежду, показал на груди изображение Благословенного, дающего обеими руками.
Так была утверждена мудрость и было возвеличено творчество жизни.
Благословенный сказал притчу о Колесе Закона [16] . К искусному переписчику пришел почтенный человек и поручил переписать воззвание к Богу, для чего принес достаточный пергамент.
16
Колесо Закона – один из восьми символов буддизма – символ первой проповеди Будды.
Вслед за ним пришел человек с поручением переписать письмо, полное угроз, и дал также пергамент, торопя окончить скорее.
Чтоб угодить ему, переписчик нарушил очередь и поспешил с его поручением, причем в поспешности схватил кожу первого заказа.
Угрожавший остался очень доволен и побежал излить свою злобу.
Затем пришел первый заказчик и, смотря на пергамент, сказал: «Где кожа, данная мною?» Узнав все случившееся, он произнес: «Кожа для молитв носила благословление исполнения, тогда как кожа для угроз была лишена воздействия.
Человек неверный, нарушив закон сроков, ты лишил молитву силы, которая должна была помочь больному, но, мало того, ты привел в действие угрозы, которые полны неслыханных последствий.
Пропал труд Архата, благословившего мою кожу. Пропал труд Архата, лишившего зло силы.
Ты выпустил в мир злобное проклятие, и неизбежно оно вернется к тебе. Ты столкнул с пути Колесо Закона, и оно не будет вести тебя, но пересечет путь твой».
Не пишите законы на мертвой коже, которую первый вор унесет.
Несите Законы в духе, и дыхание Блага понесет перед вами Колесо Закона, облегчая ваш путь.
Неверность переписчика может вовлечь целый мир в бедствие.
Отчего начались различия между Буддою и Девадатою [17] ?
Девадата спросил: «С чего начинать каждое действие?»
Благословенный [18] отвечал: «С самого необходимого, ибо каждое мгновение имеет свою необходимость, и это называется справедливостью действия».
17
Девадата (Девадатта) – двоюродный брат и ученик Будды, завидовавший его святости и авторитету, не раз предававший его и даже покушавшийся на его жизнь.
18
Благословенный – эпитет Будды в буддийской литературе.
Девадата настаивал: «Как возникает очевидность необходимости?»
Благословенный отвечал: «Нить необходимости проходит через все миры. Но понявший ее останется в опасном ущелье и не защищенном от камней».
Так не мог Девадата отличить черту необходимости, и эта тьма заслонила путь ему.
Один чистый человек хотел увидеть Будду, удерживая свое внимание на самых разнообразных предметах. Руки его не хватали мудрые образы, и глаза его не пронзали предметы почитания – явление не приходило.
Наконец, преклонившись в молитве, искатель почуял, как на лоб ему спустилась нить паутины. Он отбросил ее, и раздался четкий голос: «Зачем прогоняешь руку Мою? Луч Мой следовал за тобою, позволь обнять тебя».
Тогда задрожал в человеке солнечный змей, и нашел он отброшенную нить. И в руках его она обратилась в сорок жемчужин, и каждая носила Лик Будды. Посреди был Камень и на нем надпись: «Отвага, отчаяние, отрада». Последователь Будды получил отраду, ибо знал пути к ней.
К великому Познавшему пришел ученик, желавший чудес – «после чуда уверую».
Учитель печально улыбнулся и показал ему великое чудо.
Ученик воскликнул: «Теперь я согласен под Твоей рукой пройти ступени Учения!»
Но Учитель показал ему на дверь и сказал: «Теперь ты Мне больше не нужен».
Благословенный сидел под струями глубокого озера. В глубине можно было рассмотреть целый мир рыб и водорослей.
Благословенный заметил, как этот мирок сходен с царскими дворами. Если туда опустится человек, он ступней сокрушит все призрачные чертоги, но сам задохнется. Из таких глубин не подымается дух человека.
«Впрочем, – улыбнулся Учитель, – на все есть средство. Можно пробить скалу и выпустить озеро. Улитки должны будут или засохнуть, или найти другое существование, но человек уже не погибнет».
Благословенный дал эту притчу Нараде [20] . «Владыка Джатаки [21] сказал своему любимому советнику: «Знаешь ли дела царя Марагора? Слыхал ли имя его? И узнал ли действия его?»
19
Марагор – по-видимому, название царства, принадлежащего демону зла, олицетворяющему соблазн и действующему через человеческие пороки и невежество. (Мара – князь тьмы в индийской мифологии.)
20
Нарада – см. комментарий к § 197 книги «Братство».
21
Джатака – один из жанров древнеиндийской литературы, представляющий собой прозу, перемежающуюся стихами. Древнейшие джатаки (ок. III в. до н. э.) представляют собой сборник сказаний о прошлых воплощениях Будды, а также сказок, притч, исторических преданий.