Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Понимаешь, больше никто не сможет сесть за штурвал этих чертовых "Центурионов". Кроме тебя и этого… этого идиота из "Диких кошек", что остался в живых. Но он сможет выйти из медблока только через двадцать часов. Если сможет. Врачи пока ничего не гарантируют. Поэтому, Дорбан, только ты можешь сейчас спасти ситуацию, ясно?

— Да, мэм.

— Ну, тогда иди. И постарайся.

— Слушаюсь, мэм. — Перси развернулся и пошел прочь, едва не споткнувшись о какой-то кабель на металлическом полу ангара. В голове был полный разброд. Все ресурсы и все материалы. Что бы это значило? Подняв голову он увидел, что за ним идет один из бойцов Военной Полиции.

— Извините, сэр. — он попробовал

пропустить его вперед, но тот встал за его спиной.

— Вам что-то нужно? — спросил Перси, тщетно пытаясь увидеть выражение лица сквозь матовый блеск забрала.

— Нинто Бьюс! Капрал третьего ранга особого взвода Военной Полиции, прикомандирован к линейному кораблю "Гермес"! — вытянулся тот.

— Кадет Дорбан, сэр. Но что вы делаете у меня за спиной?

— Извините, сэр, я приставлен к вам капитаном.

— Зачем? — удивился Перси.

— Капитан приказала мне следовать за вами и обеспечить беспрекословное выполнение всех ваших требований, сэр. Она сказала, что вы хороший малый, но немного застенчивый, а сейчас от исполнения ваших требований может зависеть жизнь корабля. Сэр. — Перси почудилось, что где-то там, за полимерной броней шлема по губам скользнула легкая улыбка.

— Ну… что же… в таком случае… я могу идти? — спросил Перси, испытывая некоторую неловкость.

— Конечно сэр. — черная башня из доспехов и оружия кивнула головой. Перси двинулся по коридору.

— И, сэр…

— Да, капрал?

— Отныне вы не кадет, сэр. Приказом капитана вы — временно исполняющий обязанности командира ударной истребительной группировки. Насколько я знаю, на подобных должностях обычно стоят лейтенанты.

— Что? Вы хотите сказать, что у меня теперь равное звание с Сандрой… то есть с капитаном?

— Нет же, сэр. — снова где-то за темным забралом шлема скользнула в сторону улыбка: — Находясь на должности капитана офицер Каллахан автоматически повышается в звании. Согласно устава Военно-Космических Сил. Теперь она полковник, сэр. Как минимум.

— Ясно. Головокружительный взлет карьеры, так? — криво усмехнулся Перси.

— Совершенно верно, сэр. До поры. Когда мы вернемся на базу ваши чрезвычайные полномочия и звания утратят силу. Впрочем их могут присвоить снова. За заслуги перед родиной, сэр.

— Если мы вернемся на базу. — сказал Перси.

— Когда мы вернемся на базу, сэр. — башня настойчиво качнула свой вершиной и Перси улыбнулся ей. Определенно, ему нравился этот парень, кто бы он ни был. А он-то думал, что в ВП одни козлы служат. Ладно, сейчас ему надо сосредоточиться на том, как вывести хотя бы один истребитель из ангаров. Ему не верилось, что все это правда, он сопливый кадет и вдруг командир ударной истребительной группы, лейтенант, как сказала черная башня из ВП, пусть и временно. А в то, что они могут погибнуть верилось с трудом, ведь живы же до сих пор, значит и дальше выживут. У них есть такой замечательный капитан как Сандра, она-то хвосты всем накрутит, у них есть инженер и врач, и все системы жизнедеятельности корабля.

— И вот еще, капитан велела достать вам один экземпляр. — перчатка в черной броне протянула ему глянцевую брошюру с гербом Имперских ВКС на обложке. Перси взял брошюру и прочитал название. "Инструкции старшему летному составу." Это был инфоблок, а значит, что на листах этой книги могла поместиться хоть все издания Центральной библиотеки его родного города. Открыв ее наугад он ткнул пальцем в первый всплывший баннер с надписью и прочитал выплывающие буквы: "Техническое обслуживание малых судов типа "гладиатор", а также А-1130, ботов "Васп ООТ" и кораблей поддержки на базе подобных судов. Часть первая." Он только присвистнул, глядя на количество информативных листов. Одна тысяча двести

листов только в этой инструкции, обалдеть можно, да когда он все это прочитать успеет? Ну-ка, где тут про подготовку к взлету… Перси вышел в главное меню, выбрал каталог "Организация патрульной службы", подкаталог "Подготовка вылета патрульного звена", осмотрел главы. "Подготовка помещения, его правильный выбор и оснастка", "Порядок выдачи флэш-карт пилотам", "Психологическая подготовка личного состава", "Навесное вооружения, особенности формирования навески для патрулирования", и еще с полсотни. Перси вошел в главу о помещении для патрульной группы, некоторое время читал, потом свернул в сторону, встал у ближайшего монитора, набрал код и связался с бригадой погрузчиков:

— Здесь лейтенант Перси Дорбан.

— Чего? — протянула появившаяся на экране харя. Харя была толста и необъятна, носила головной платок и жевала что-то, непредусмотренное уставом.

— Здесь исполняющий обязанности лейтенанта Перси Дорбан. Мне нужны ваши погрузчики. Необходимо расчистить палубу "Д" и…

— Эй, Майк, хочешь поржать? Смотри, как у стажера крыша съехала. — сказала рожа и подвинулась влево, освобождая место другой, не менее брутальной физиономии. Перси застыл, не зная, что сказать. За его спиной пришла в движение черная башня доспехов и оружия, полицейский подошел к экрану. Рожи застыли, глядя на это зрелище.

— Здесь Нинто Бьюс, капрал ВП. С кем разговариваю?

— Здесь… эээ… рядовой Энтон и сержант Брюс. Погрузочно-ремонтная бригада.

— Так вот, сержант. У вас есть ровно одна минута принести извинения лейтенанту Дорбану. И если он вас простит, то я не дам ход делу о неподчинении офицеру в боевой обстановке. Вы знаете, каково наказание за подобного рода проступок?

— Ээ… да, конечно же, сэр. Мы просто не расслышали, что ста… лейтенант Дорбан сказал. Куда говорите надо погрузчиков? — натянуто улыбнулась харя. Перси мог ее понять, за неподчинение офицеру в боевой обстановке грозил трибунал, а в особо тяжких случаях и расстрел на месте. Тем более и ВП рядом.

— На палубу "Д". Освободить пространство. Там теперь будет пусковая площадка для "Центурионов", поэтому уберите все подчистую.

— Конечно, сэр. Извините, сэр. — харя торопливо отключила связь.

— Я знаю, что палуба "Д" мала для пусковой площадки, но тут дело в том, что у нас будет максимум два истребителя. Мой и Боргхарта, если он поправиться. А эта палуба ближе к основным магистралям и вылетать из нее я буду прямо по ходу корабля. Вот. — Перси посмотрел в инструкцию, потом на своего спутника. Полицейский пожал плечами:

— Я не спрашивал, почему вы это делаете. Достаточно приказа, сэр.

— Ага. Ясно.

— Только думаю еще надо вызвать техников, специалистов по вооружению, и предупредить канониров о том, что вы теперь будете вылетать из аппарели палубы "Д".

— Точно. Спасибо, Нинто.

— Не за что сэр. Я об этом имею смутное представление. — сказал ВП. Перси только открыл рот, чтобы сказать, что он вообще не имеет никакого представления, как браться за порученное капитаном дело, но, подумав, закрыл его. Вряд ли человеку из ВП будет приятно узнать, что судьба корабля будет находиться в руках некомпетентного человека. Хотя, по-видимому, так оно и будет. Через несколько минут они вышли к палубе "Д", где огромные робопогрузчики уже вовсю таскали здоровенные контейнеры с боеприпасами и энергоблоками. Вызванные техники прибыли с задержкой в десять минут — им требовалось время, для того, чтобы разобрать стартовые аппарели. Старший техник, худощавый мужчина в заляпанном какой-то жидкостью комбезе, подошел к Перси и некоторое время пристально изучал его. Потом вздохнул и отдал ему честь, четко, как на параде.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома на холме

Скор Элен
1. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка дома на холме

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена

Первый пользователь. Книга 3

Сластин Артем
3. Первый пользователь
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Первый пользователь. Книга 3

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник Четырех

Вяч Павел
5. Игра топа
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
6.75
рейтинг книги
Наследник Четырех