Энохиан. Крик прошлого
Шрифт:
крепко сжимал мои пальцы, ведя за собой. Озборн знал этот город так же хорошо, как знал
собственный дом. Вот только он не знал, куда именно мы направляемся.
Я чувствовала угрызения совести из-за того, что не посвятила парня в свой план. Я ничего не
рассказала ему ни о Тейте, ни о своих снах, ни о том, куда нам нужно добраться. Да и как бы
я ему все это объяснила? Я ведь не могла рассказать Озборну о том, что все мои надежды
связаны с парнем, которого
недавних пор стал появляться в моих снах. Вряд ли хоть один нормальный человек смог бы
поверить в такое. Хотя, Джеймс и не попадал в категорию «нормальных» людей.
Вот только сам Озборн воспринял такое положение вещей, а именно мое нежелание поведать
суть нашего безумного плана, как нечто привычное. Будто его вовсе не волновало, в какую
аферу я собираюсь его втянуть. Возможно, он был даже рад тому, что ввязался в дело, сути
которого не понимал.
Безумец.
– Нам нужно сесть на поезд, - тихо шепнула я, когда Джеймс замер в одном из темных
переулков, раздумывая, куда свернуть на этот раз.
Парень медленно кивнул, внимательно всматриваясь во тьму прямо перед собой, а затем
резко дернул меня, заставляя следовать за ним. Мы пробежали примерно квартал, прежде
чем снова остановиться. Не думаю, что подобные районы Нью-Йорка стали бы показывать
туристам. Несмотря на то, что мы крались в кромешной тьме, я все же ощущала не самые
приятные «ароматы» некоторых улиц, а так же слышала частые стоны или даже крики,
доносившиеся из высоких кирпичных домов, которые выглядели довольно побитыми и
запущенными.
– Куда мы идем?
– едва смогла выдавить я, когда мы снова остановились после длительной
пробежки.
– Нам нужно выбраться на Парк-авеню, - тем же шепотом, но куда более спокойным и
лишенным тяжелой одышки, ответил Джеймс.
– Если повезет, то мы сможем пробраться на
Центральный вокзал живыми.
Джеймс снова сорвался с места, словно кот, которого кто-то спугнул, и безжалостно потащил
меня следом. Рюкзак за моими плечами, хотя и был легким, но все же здорово мешал при
беге. А легкие, у которых почти двести лет не было возможности показать себя на длинных
забегах с препятствиями, свирепо горели адским пламенем.
Вскоре я увидела яркий просвет среди серых высоток, и тогда Джеймс снова остановился. Он
казался очень напряженным и постоянно внимательно оглядывался по сторонам. Мы
простояли в тени далекого проулка достаточно долго, чтобы я смогла снова дышать без
судорожных спазмов и головокружения. Озборн явно обдумывал какой-то план, но, судя по
хмурому
Он обернулся ко мне и только сейчас сфокусировал свой взгляд на моем лице.
– Опусти голову и иди рядом со мной. Постарайся не выделяться из толпы, ладно?
–
прошептал парень последние напутствия.
Я кивнула, и тогда он поднял обе руки, осторожно поднимая капюшон моего плаща и надевая
его мне на голову. Затем Джеймс снова взял мою руку в свою ладонь, сплетя наши пальцы.
На этот раз мы не бежали. Мы прошли оставшийся путь во тьме осторожным, тихим шагом, а затем появились яркие огни оживленных даже в такое время улиц, которые тут же
поглотили нас.
Людей было не так уж и много, по крайней мере, в нормальное, дневное, время суток их
было бы гораздо больше, но нам все же удалось затеряться в небольшой компании
итальянских туристов, которые отчаянно спешили на свой поезд. Войдя в холл Центрального
вокзала, я поразилась его величию, но созерцать огромный павильон не было времени. Нам
нужно было быстро отыскать поезд, который хотя бы шел в сторону Вирджинии, а затем
пробраться на него, не привлекая при этом внимания и…
БУМ!
Раскат грома отразился от сводчатых потолков Центрального вокзала. Мгновение никто не
знал, что происходит, а затем началась паника. Пассажиры стали мчаться кто куда. Кто-то с
силой заехал мне прямо под ребра, и я потеряла равновесие. Еще секунда, и я бы уже
валялась на полу, под ногами нескольких десятков напуганных людей, но Джеймс вытащил
меня из толпы почти мгновенно, не дав упасть.
– Стражи!
– крикнул он, распихивая на ходу напуганных прохожих. Даже в таком сплетении
чужих криков, вечных толчков и непроизвольных ударов со всех сторон, я отчетливо
услышала несколько отборных матерных слов сразу на нескольких языках. Причем все их
выпалил Джеймс.
Мы мчались против обезумевшей толпы, и это было непросто. Раздалось еще два выстрела.
Одна из пуль просвистела всего в нескольких дюймах от моей головы. Я пригнула голову и
помчалась вслед за Джеймсом, который в свою очередь проталкивался к выходу на
ближайшие платформы.
Послышались новые выстрелы, новые крики, кажется, в холл ворвалась полиция. Но это не
имело значения. Мы бежали вдоль огромного зала к спасительному выходу. Хотя, был ли он
таким уж спасительным, я наверняка сказать не могла. Все внутри меня перевернулось.
Всплеск адреналина делал картину поразительно четкой. Я больше не замечала смертельной