Эпоха Мира и Милосердия
Шрифт:
Беннер пожал плечами, улыбнувшись с неизменным добродушием.
— У меня нет никаких тайн. Вся моя биография прозрачна насквозь. Я не принадлежу к знатному роду, я был лучшим на своем курсе в Университете, у меня куча каких-то ученых степеней, значения коих я слабо себе представляю. Моя личная жизнь не задалась, да и времени на нее особо никогда не было, так что меня смело можно назвать закоренелым холостяком. Вот и всё, что я мог бы про себя рассказать.
— Вы упоминали, что ваша специализация — биоинженерия и генетика. Как-то далековато от того, чем мы тут занимаемся.
— Квантовая физика и механика это моя вторая специализация. В свое время мне даже посчастливилось побывать в Центральном Университете
— Ого! — встрепенулся Старк. — Да вы везунчик, Брюс. Я тогда уже получил направление от деканата, как вдруг внезапно умер мой отец, и я… — прервавшись, он махнул рукой и поморщился. — Впрочем, неважно.
— Кстати, — произнес Беннер, — принципы биоинженерии были как раз использованы вами для создания «Скайфилда». Миллионы дронов похожи на иммунную систему живого организма, которая вырабатывает защиту от вредоносных бактерий и вирусов мгновенно и инстинктивно. Если не знать об этом, то можно до бесконечности пытаться её контролировать как обычное механическое средство обороны. И лишь тот, кто досконально знает устройство этой иммунной системы и все ее возможности, может ее как ослабить, так и укрепить.
— Вы крайне проницательны, — пробормотал Старк. Его внезапно вновь настигло ощущение ловушки, подвоха, злого умысла, настроение мгновенно упало. Возможно, его неспроста окружили людьми, способными вызвать симпатию. Ведь пытками можно добиться лишь ответов на вопросы, но не эффективного сотрудничества. — Кстати, что-то мы заболтались. Перерыв подходит к концу.
— Вы так и не сделали свой ход.
Старк, прищурившись, оглядел стоявшую на столе странную конструкцию, где черные и белые шары и фигурки разной формы двигались по причудливо переплетенным нитям во всех направлениях.
— Я слыхал, изобретателя этой игры упекли в психлечебницу. В нее невозможно выиграть. Давайте-ка в следующий раз сыграем в нормальные шахматы. А сейчас я еще успею выпить кофе до начала работы.
Обстановка на одной из секретных военных баз в окрестностях столицы была довольно спартанской: никаких особых удобств, еда из автоматизированной столовой, кофе только из автомата. Впрочем, после длительного запрета на кофеин Старк был рад и ему. Потягивая маленькими глотками напиток сомнительного качества, он напряженно глядел в противоположный конец коридора, ждал. У камер в этом коридоре был более ограниченный обзор, чем в остальных, а чувствительные датчики позволяли сосредоточить их основное внимание на движущихся объектах, особенно если этих объектов было несколько. Когда в конце коридора появилась группа молодых лаборантов, Тони медленно и осторожно сделал шаг назад, скрывшись за автоматом с напитками, затем вбок и, стоя спиной, набрал код на панели перед входом во вспомогательную серверную, обслуживающую компьютеры младшего административного персонала. Оказавшись внутри, прерывисто выдохнул. Всё, что ему было нужно — выход во Всемирную Сеть. И хорошо бы еще успеть стереть следы своей деятельности.
Он активировал голографическую клавиатуру, за пару минут обошел три уровня защиты и очутился в свободном виртуальном пространстве. Невольно растянул губы в улыбке, когда на экране загорелась надпись — «Протокол Лазарь. Доступ открыт». Как бы ни была крепка тюрьма, а лазейка всегда найдется. Он не рискнул хранить данные на каком-либо носителе, так что пришлось формировать и передавать их одновременно. Он потратил на всё минут шесть, в общей сложности, слишком мало, чтобы его хватились и начали разыскивать. Поэтому, когда дверь за его спиной внезапно отъехала в сторону, это не могло быть ничем иным, кроме как невезением чистой воды.
Секунду они с Брюсом Беннером молча смотрели друг другу в глаза, потом тот произнес:
— Закругляйтесь, живо. Они вот-вот будут здесь.
— Почему? До конца перерыва еще
— За вами приехали. Вы срочно нужны Шмидту.
Стоя вполоборота к двери, Старк молниеносно пробежался пальцами по клавишам и свернул клавиатуру. А спустя пару секунд дверь вновь открылась, и несколько крупных, одетых в мундиры фигур сделали пространство серверной удушающее тесным. Майор Бофф, начальник личной охраны Старка, так и зыркал своими поросячьми глазками по сторонам и даже как будто принюхивался.
— Что происходит? Мистер Старк не должен здесь находиться, это запрещено правилами.
— Прошу меня простить, вина, целиком и полностью, моя. — Беннер смущенно повел плечами, машинально одернул один из своих пиджаков, сидевших на нем неизменно мешковато. — У нас проблемы с локальной сетью в этом секторе, я попросил мистера Старка глянуть. Он разбирается в таких вещах куда лучше, чем я.
***
Стив до упора придавил педаль газа, так, что окружающий мир слился в сплошной водоворот разноцветных пятен и огней. Бросил спидер резко вверх, избегая столкновения с патрульным аэромобилем, попытавшимся его перехватить, потом вправо, не обращая внимания на перегрузки. Ему сейчас некогда останавливаться и объяснять, почему он нарушает правила, поднявшись в воздух в запретной зоне. Голова была пустой и гулкой, и лишь одна мысль молоточками стучала в висках: скорее же, скорее, скорее!..
Внезапный вызов от Фьюри застал его врасплох — обычно директор Щ.И.Т.а не имел привычки выходить на связь вне запланированных сеансов, да и передатчик для трансляции информации посредством нейронных импульсов мозга требовал особой концентрации с обеих сторон. У Фьюри была веская причина для вызова — сведения, что подпольная радикальная организация «Свободная Калсида» готовит покушение на Старка, поступили едва ли не с опозданием — согласно им, отряд, конвоирующий Старка от базы до дома, попытаются перехватить уже сегодня. Фьюри обещал отправить на помощь своих агентов, но, зная его, можно предположить, что он выделит максимум пару человек, чтобы не светиться.
Стив Роджерс не был трусом, отнюдь. Он не смог бы долго бегать от самого себя, а с момента их с Тони вынужденной женитьбы прошло уже несколько месяцев, которые они провели бок о бок в Башне Старка. И теперь он вполне четко осознавал, что испытываемый им сейчас страх не имеет ничего общего с боязнью провалить задание и подвести своего сюзерена.
Маршрут, по которому следовал конвой, он знал от и до — маршрут был всегда один и тот же, и это изначально являлось стратегической ошибкой, которая теперь может стоить Тони жизни. Он миновал центральную часть города; патрульные машины отстали, видимо, его опознали и решили не связываться. Впереди простиралась обширная лесопарковая зона, а чуть вдалеке маячила громада столичного спортивного комплекса. Стив уловил колебания в воздухе и похолодел, следом донесся явственный звук взрыва, и со стороны северной трассы, огибающей спорткомплекс, поднялся столб дыма. Кажется, он опоздал.
На подлете по Роджерсу открыли огонь, и ему пришлось маневрировать. Сверху картина происходящего хорошо просматривалась — террористов было больше десятка, конвой обстреливали из-за громадного грузового трейлера, перегородившего шоссе спереди; один из бронированных аэромобилей догорал на обочине антигравом кверху, два других сшиблись друг с другом прямо поперек дороги, отрезая последнему, относительно целому, путь к отступлению. Из всего конвоя осталось лишь трое солдат, один из которых был ранен; Стив увидел Тони, и сердце совершило замысловатый кульбит — Старк даже и не думал прятаться внутри уцелевшей машины — воспользовавшись чьим-то оружием, он активно участвовал в перестрелке, действуя почти профессионально.