Эрмина
Шрифт:
Эрмина Простите, комиссар. Его превосходительство должен срочно отвезти домой эту даму. (Жан-Батисту) Вам надо спешить, Ваше превосходительство. И не забудьте, о чем мы говорили.
Жан-Батист Не во-во… ку-ку… Я ничего не за-забуду!
Эрмина подталкивает их обоих к выходу. Выходит вместе с ними.
Эрмина(за сценой) Спокойной вам ночи! (появляется)
Коммисар Что вы сказали? (из комнаты появляется Альфред в парике и в очках) А вы кто такой?
Эрмина Это мой жених. (целует его)
Коммисар Еще один?!.. Ваши документы!
Эрмина Пойди принеси свое удостоверение, дорогой. (Альфред выходит)
Коммисар И как зовут этого господина?
Эрмина Не знаю.
Коммисар Вы не знаете имя своего жениха? Невероятно.
Появляется Людовик в том же парике и в очках, что и Альфред
Людовик (протягивает комиссару свои документы)
Коммисар(читает) Людовик Бельмар! Ну нет уж! Довольно! Хватит надо мной издеваться!
Людовик Но я и не думал над вами издеваться, мой маленький полевой цветок!
Коммисар Откуда вам известно, что я маленький полевой цветок?
Людовик Мне все известно, потому что я ваш патрон. Людовик Бельмар… Маленькая птичка съела всю морковку.
Коммисар И правильно сделала! (спохватившись, вытягивается по стойке смирно)
Людовик Вольно!
Коммисар(выполняя приказ) Ваше превосходительство!.. А кто же тогда этот… с перевязанной головой?
Людовик Жан-Баба. Кузен мадам Бреду.
Коммисар(сидится на диван, хватается за голову) Не может быть… невероятно… Простите меня, пожалуйста… Но это был Людовик Бельмар. Кому как не мне об этом знать. В прошлом году он как две капли воды походил на китайца
Людовик Не пытайтесь понять, цветочек.
Коммисар Нет, нет, дайте мне сообразить. Итак вы снова стали женихом мадам Бреду?
Людовик Нет. Ее муж все еще жив.
Коммисар(поднимается) Э, нет! Нет, нет и нет!
Людовик Сидеть!
Коммисар(садится) Муж Альфреда… то есть я хотел сказать мадам Бреду?
Входит Эрмина
Людовик И нам необходимо теперь
Коммисар Кому ему?
Людовик Альфреду.
Коммисар Настоящие фальшивые?..
Людовик Я имею в виду документы, официально зарегистрированные в мэрии Парижа.
Эрмина Потому что моему мужу не нравится Мексика.
Людовик Словом, документы, которые позволят покойному господину Бреду мирно прожить остаток своих дней как достойный гражданин.
Эрмина Публикуя в год по 300 000 тысяч экземпляров хороших книг.
Людовик Ну, так что вы скажете?
Коммисар Постойте, постойте! Что-то я никак не соображу. Речь идет об Альфреде, которого в пятницу… похоронили?
Эрмина Временно.
Коммисар(поднимается) Нет уж, извините! Давайте разберемся… с самого начала. (Поворачивает голову налево к Эрмине) 19 числа в 18 часов… нет, наоборот… (направо к Людовику) 18 числа в 19 часов мы встречаемся здесь…
Людовик Боюсь, что так нам придется долго разбираться, маленький полевой цветок!
Коммисар(на грани истерики. Кладет голову на плечо Людовика) Да, но я ничего и не понял!
Эрмина Возможно вам будет легче, если я поведаю вам, что выхожу замуж за моего покойного мужа.
Коммисар Ах вот оно что! Так бы сразу и объяснили… На чем мы остановились? (Альфред в парике и в очках выходит из комнаты и становится справа от комиссара на месте Эрмины)… Маленькая птичка съела всю морковку!.. Все ясно. Вам требуется удостоверение личности. (Обращается к Альфреду) У меня этого добра достаточно. (Вынимает из кармана кипу корочек)
Людовик Они подлинные?
Коммисар(смотрит на Людовика) Несомненно! Вот смотрите… Ван Тай Квин - японец.
Альфред Это нам не подойдет.
Коммисар Ладно. (Берет следующее удостоверение) Игорь Габрилович.
Альфред Это тоже не то!
Коммисар Не то!
Людовик Я же просил вас что-нибудь для гражданина Франции.
Альфред Желательно местного уроженца.
Коммисар Местного… Так бы сразу и сказали. Это в другом кармане. Вот, пожалуйста… Месье Варен, проживающий в 18 округе. (Протягивает карту Альфреду, тот показывает ее Эрмине)
Эрмина Это то, что нужно! Отлично!
Коммисар(поворачивается по очереди к Альфреду и Людовику, которые уже успели снять свои накладные усы и парики. В изумлении падает на диван и зовет) Дезире!.. Дикарь!