Еще один год
Шрифт:
— Нашел? — мысленно спросил я, и Кейко махнул головой, а потом, поднявшись вверх ярдов на десять, извернулся и нырнул, практически без брызг уйдя в воду.
Я набрал воздуха, засек время и отправился следом.
Кейко вел меня по прямой. Мы погружались все глубже, смещаясь в сторону восточного берега озера.
Вначале вокруг нас поднимались воздушные пузырьки. Становилось все темнее и стало закладывать уши. А вот холода я не чувствовал — согревающие заклятие работало идеально.
Поддержание материализации косатки также
Мы заплыли в водоросли и их высокие, колеблющиеся стебли окончательно закрыли свет. Я двигался и размышлял о том, что водный мир имеет удивительные и неповторимые стороны. Плавать здесь неплохо. Представляю, как все это удивительно смотрится где-нибудь на юге, у коралловых рифов. Хм, а почему бы туда не отправиться летом? Или поискать затонувшие суда и клады. Да, это стоит обдумать.
Стайка блестящих и юрких рыбок проскользнула совсем рядом, практически касаясь туловища. Тишина буквально давила на уши. Дно в этом месте оказалось заваленным осколками камней, покрытых илом.
Немного впереди я увидел скопление из нескольких силуэтов, напоминающих человеческие фигуры. Похоже, приплыли.
К сожалению, у меня заканчивался кислород, и я решил не рисковать. Поднявшись на поверхность, отдышался, набрал воздуха и вновь нырнул, на этот раз уходя вертикально вниз.
Я приблизился к толпе странных существ. Это были русалки — человеческая голова и торс, который плавно переходил в мощным хвостом, заканчивающийся плавником. В руках часть из них держали копья или трезубцы и смотрели на меня со смесью заинтересованности и вражды.
Впрочем, открытой агрессии они не проявляли и, похоже, больше следили за тем, чтобы каждый из нас спас именно своего пленника.
Их толпа окружала четыре веревки из водорослей, растущие прямо со дна. На трех веревках с закрытыми глазами висели Габриэль Делакур, Кети Белл и Луна Лавгуд. В мутной воде, при недостатке света, все они выглядели малость пугающе, словно утопленники. И лишь маленькие пузырьки воздуха, которые периодически срывались с их губ и уносились вверх, показывали, что все три девушки живы.
На четвертой веревке никто не висел. Похоже, Диггори здесь уже побывал и освободил свою Чжоу.
Глядя на закрытые глаза Луны Лавгуд, я поймал себя на мысли, что испытание во многом идиотское. Особенно оно было идиотским для гриффиндорца Поттера из канона, который видел и Гермиону, и Рона Уизли, и вообще, по своей привычке, захотел спасти всех, почему-то думая, что если он этого не сделает, то никто не сделает. И с чего он решил, что так называемым “жертвам” дадут погибнуть? Полный бред! Да, с головой у канонного Поттера было не все в порядке. Жажда спасать весь мир — это диагноз.
Нет, конечно, быть добрым и отзывчивым человеком хорошо и правильно, но во всем надо соблюдать меру, и вообще, почаще включать мозг.
Под внимательным взглядом русалок я достал нож, подарок от Сириуса и легко перерезал веревки, что удерживали Луну.
Русалки,
Косатка Кейко все это время наматывала круги вокруг нас, не позволяя русалкам приблизиться поближе.
Подталкивая Луну, я устремился наверх, а затем, уже на поверхности, лег на спину, одной рукой притянул девушку к себе и поплыл в сторону причала и судей.
— Гарри, — Лавгуд дернулась и пришла в себя.
— Все нормально, Лу, я тебя держу, постарайся расслабиться, – быстро ответил я. Вот только паники нам не хватало. А то я не понаслышке знал, что это такое, когда человек думает, что тонет и начинает хватать тех, кто его спасает.
Паники не было. Луна повернула голову в мою сторону, посмотрела по сторонам и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Я почувствовал, как вначале она вздрогнула, но потом справилась с нервами и страхом. Вышло нормально. Она молодец!
— Тебе не холодно?
— Нет, все хорошо, — Луна отрицательно качнула головой и сделала попытку погрести ногами, помогая мне.
— Не надо, не греби, — остановил я ее и не выдержав, фыркнул. — Просто наслаждайся тем, что тебя спасли и теплой прекрасной водой. Когда такое еще будет?
Мы достигли причала вторыми, после Диггори и Чжоу. Крам приплыл третьим, а вот Флер еще раньше выбыла из участия. Она не смогла прорваться сквозь засаду русалок. Я так и не понял, то ли Флер каким-то образом спровоцировала их, то ли заплыла куда не надо, факт заключался в другом — они ее пленили и продержали в плену до конца соревнования. А вот не надо было пренебрегать ножиком, как сделали все нормальные люди, и рассчитывать только лишь на палочку, которая в другой стихии ведет себя немного иначе.
Габриэль Делакур достали из воды, и сейчас она пыталась, как могла, утешить старшую сестру.
Собственно, на этом все закончилось. Мы высохли, оделись, нас осмотрела колдомедик мадам Помфри и выписала бодроперцовое зелье.
После этого судьи вынесли оценки. Седрик получил сорок семь баллов, я сорок четыре, Крам ровно сорок, а Флер, чтобы сильно не грустила, дали двадцать пять очков. Мне не жалко, но вот за что, если она провалила испытание? Разве это честно?
Хотя не мне говорить о честности… Ладно, проехали.
А потом, уже по традиции, в нашей гостиной было весело и шумно. Когтевранцы вовсю радовались, отмечая мой успех. В камине горел огонь, кто-то играл на гитаре, на столах разложили различные пирожные и разлили по кружкам чай. Было весело, шумно и очень уютно. А уж когда к нам зашел декан Флитвик, то и вовсе стало хорошо.
Флитвик толкнул небольшую речь, в которой похвалил и меня, и весь факультет за сплоченность и моральную помощь в таком сложнейшем испытании.
Хотя, на мой взгляд, второй тур получился совсем легким и не запоминающимся. Драконы явно смотрелись внушительней!