Ещё один шанс
Шрифт:
— Саш, обещайте мне, что будете жить. — произнёс спаситель, не отпуская её руки.
— Обещаю. Я буду жить. — грустно и обречённо ответила Александра: — Спасибо вам. — и развернувшись, ушла.
Только лишь через время она поняла, что даже не выяснила как зовут этого парня, так внезапно вытащившего её, почти что с того света.
* РЭУ — Ремонтно-эксплуатационное управление. Тоже самое, что и ЖЭК (территориальный исполнительный орган Жилищно-коммунального хозяйства).
Глава 16
Прошла неделя. Александра,
Она жила на автомате, потеряв интерес к жизни, хоть какую-то радость. Понимала, что для существования надо что-то есть, ходить, дышать. И выполняла все эти действия, не испытывая при этом желания жить.
— Как же ты пережила это? — упавшим голосом спросил Алексей.
— Не знаю, пережила ли. Тогда это было… Ну, как с серьезно больным человеком-есть надежда, что он выживет, но также вероятна смерть… Я выжила… Просто научилась справляться и жить с этой болью. Но не проходит и дня, чтобы я не вспомнила о Дане. — ответила девушка и приоткрыла окно, вдыхая ароматный воздух, запах травы и полевых цветов. Луна, взошедшая на небе, проливала мягкий, трепещущий свет.
Она вдруг почувствовала, что ей, несмотря на горестные воспоминания, невыносимо хорошо просто сидеть рядом с этим мужчиной и рассказывать о себе, любуясь тихим мерцанием звёзд через панорамную крышу.
Вечером, в день её рождения, который Саша не хотела праздновать, к ней заглянула Клавдия Семёновна. Начальница, всё-таки, принесла торт. Они общались, пили чай и речь зашла о сашином будущем.
— Тебе надо попытаться найти что-то другое. Так ты далеко не уедешь, Саш. Работа официанткой и уборщицей не для тебя. — сказала женщина.
— Да некуда уже ехать. — по лицу девушки скользнула улыбка разочарования: — Жизнь, как-то, под откос пошла… Не знаю. Мне кажется, больше, ничего хорошего не случится.
— А вот это плохо, Саш! Плохо, что ты в себя не веришь. Да, не спорю, то, что произошло за последний год с тобой, это страшно, как минимум. Ты попала в не самые приятные обстоятельства, девочка. Но есть рыбка, которая плывёт по течению, а есть та, которая изо всех сил борется и, наоборот, плывёт против течения, хоть это и трудно. Так и в жизни: будешь бороться-добьёшься успеха! А ты руки опустила… Нельзя так. Не надо самой свою жизнь гробить, здесь, в этой трясине. Ты молодая, у тебя всё ещё может быть! — обнадёжила начальница.
— Куда же мне идти? Без образования вряд ли возьмут на какую-то другую работу.
— Сашка, сейчас образование обесценилось. Можно найти что-то, поверь. Не по специальности, так хоть что другое… Я рынок труда знаю плохо, только вон в области дворников, да уборщиц. Но ты поищи! Может секретарём, или нянечкой к ребёнку… Всё же лучше, чем подъезды мыть, да улицы мести. Так что хватит, заканчивай и ищи другое место работы! Если ты не хочешь, так я заставлю! Мне жалко тебя,
— А жить где я буду?
— Здесь пока. А там, гляди работу нормальную найдёшь и снять квартиру сможешь. Покинешь эту дыру.
Арсеньева задумалась над словами начальницы и решила попробовать последовать её совету. Действительно, не оставаться же навсегда в дворницкой? Да и после смерти Дани, внезапно, захотелось перевернуть эту страницу своей жизни и покинуть помещение, где всё так или иначе напоминало о сыне.
Александра довольно быстро нашла неплохую вакансию курьера по доставке документов в одной из фирм и приступила к работе, по вечерам всё так же работая в ресторане.
Через неделю, в один из обычных, будних дней, Саша привезла документы в строительную компанию. Она поднялась на десятый этаж бизнес-центра и найдя нужный офис, вошла туда.
Секретарь ген. директора с кем-то ругалась по телефону.
— Добрый день, я к Ирме Николаевне Логиновой… — начала Александра, после того, как секретарь договорила, но та её оборвала:
— Девушка! Ну нельзя же так опаздывать! Мы вас давно ждём!
— Я… Вроде не опоздала… — растерялась Арсеньева.
— Вот именно, что вроде! Переводчик должен приезжать вообще сильно заранее! Вам ещё на встречу добираться!
— Но я… — она хотела было возразить, однако, в этот момент, из кабинета вышла женщина лет сорока, в строгом, но стильном, чёрном платье, с высокой причёской. Её волевые черты лица, аккуратный макияж и проницательный взгляд, вперёд неё говорили о том, что она занимает пост руководителя.
— Ирма Николаевна, переводчица на месте, всё в порядке. — тут же отчиталась секретарь.
— Наконец-то, поехали. — Логинова кивнула в сторону выхода, обращаясь к Саше.
— Ирма Николаевна, я хотела…
— В машине расскажите, что вы хотели, вы и так опоздали! Инвесторы ждут, поехали! — резко и жёстко оборвала её женщина.
— Ну, в машине всё было так же, как и с тобой. — усмехнулась Александра, посмотрев на Мещерского.
— Она постоянно разговаривала по телефону? — догадался Алексей.
— Да. И до начала переговоров, я даже пикнуть не успела. Пришлось выступать в роли переводчика. Хорошо, что это был английский, а не немецкий, к примеру, который я тогда не знала.
— И что, хорошо прошло всё?
— Вроде бы да. Там, речь, кажется, шла о подписании нового контракта и договорённости были достигнуты по итогам переговоров.
— Ну, что же… — задумчиво произнесла Логинова, когда инвесторы уехали: — Я очень довольна вашей работой, Александра. Вы не хотели бы устроиться к нам в штат переводчиком? Нашей компании давно уже нужен человек с таким прекрасным знанием иностранных языков.
— Может быть, но… Я не переводчик, Ирма Николаевна. — наконец призналась Саша.
— Подождите, но вы…