Эш и Мери-Линетт: те, кто за огонь свой бьется
Шрифт:
Мэри-Линетт решила уточнить у этих подонков, что будет с Дэви:
– И эта девушка будет свободна, верно?
На мгновение возникла тишина, а затем все разом засмеялись. Это был недобрый смех.
– Она наш утешительный приз, – ответил один из глумящихся голосов.
– Хорошо, Мэнни… или Мэнлесс… или как там тебя, не важно… ты можешь идти к черту, где ты, похоже, будешь чувствовать себя как дома, – произнесла Мэри-Линетт.
Дэви посмотрела на Мэри-Линетт. Теперь она улыбнулась,
Круг был уже настолько узким, что Мэри-Линетт могла рассмотреть их глаза, а не только руки с ножами. И этот круг не мог не веселиться сейчас, зная, что у его жертв нет никакого иного пути, кроме как прямо вверх.
– Эй, девчушка, ты умеешь летать?
Да, они точно знали, какой страх должны сейчас испытывать их жертвы, и они хотели растянуть этот момент… хотя не слишком надолго, так как их «работодатели», несомненно, ждали.
Мэри-Линетт было интересно, что почувствовала Дэви, поняв, что некоторые из их преследователей не были людьми. Когда их тела стали удлиняться, а клыки расти, когда лица стали гротескными, и они опустились с двух ног на четыре. Должно быть, было уже слишком поздно начинать лекцию о Царстве Ночи.
«Странно, что в такое время, как это, ваши мысли так неопределенно бродят», – думала она. Ее собственные мысли прибрели к совершенно абсурдным вещам, вроде ленивого, растягивающего слова, похожего на кота молодого человека, который никогда не сможет быть с ней… и который также никогда не сможет быть без нее.
О, этого было достаточно, чтобы привести девушку к клише. Затем она назвала его имя. Эш. Эш Редферн. Эш с многоцветными глазами. Эш, чье темное существование заключалось в убеждении молоденьких девушек поделиться с ним кровью. Эш, о плохих поступках которого, она была уверена, она не знала и десятой части.
«У него должен быть друг, – невпопад думала она. – За исключением того, что Эш сам был себе другом. Он прекрасно знал, когда можно сблизиться… и когда самое время отдалиться. Он получал каждую девчонку, встречавшуюся у него на пути, каждая из них была готова бежать за ним на край света. Все, кроме одной… Правда была в том, что Эш жил за счет женщин, и он не собирался меняться».
Ее грудь сдавило желание выкрикнуть его имя, хотя бы раз. И получить ответ.
Прямо над ними раздался рев.
«Прощай, Эш, – думала она, когда один из головорезов единственным ударом сбил ее с ног прямо в пыль, в то, что осталось от детской площадкой. – Было бы хорошо узнать…»
И тут над ними произошел взрыв света.
Белого света.
Как полуночное солнце.
Все смотрели вверх, как будто они были в сцене из «Близких контактов третьей степени»[15], а затем их накрыла галлюцинация. Нужно было очень внимательно присмотреться, чтобы понять, что то, что спускалось с неба, вовсе не было Рождественским украшением, а являлось проволочной корзиной, обвитой яркими зелеными огнями для максимальной видимости в темноте.
И там был вертолет, зависший над ними опасно низко, опасно высоко. Настоящий вертолет.
И Эш Редферн, совсем не выглядящий сколько бы то ни было ленивым или расслабленным, вылезал из корзины.
– Давай туда! Давай туда! – отчаянно закричала Мэри-Линетт, обращаясь к Дэви и пытаясь встать. Мэнни, или кто-то еще, держал ногу на ее спине.
Именно тогда Мэнни вылетел за пределы ее видения, с воем, который свидетельствовал о том, что полет не был добровольным. И ее подняли. В сверхъестественном зеленом свете Эш выглядел… потрясающе. Он лениво улыбнулся. А затем он просто взял Мэри-Линетт на руки и отнес в подвешенную, слегка качающуюся корзину, которая, казалось, застыла вокруг девушки как каре[16].
– Ты тоже! – вслух и мысленно прокричал Эш Дэви. Он попытался подхватить на руки и ее, чтобы тоже отнести в похожую на Рождественское украшение корзину.
– Мой диск! – Дэви хлопотала над своим компьютерным диском как наседка, пока его в пыли пинали взад и вперед.
– Забудь про диск!
– Я не могу! Он может означать будущее человечества!
Не обращая на это внимание, он схватил Дэви, подняв ее как пушинку, и фактически забросил девушку в корзину. И тогда он снова закричал вслух и мысленно:
– Выжившие в корзине! Пора! Поднимайте!
И это был тот момент, когда Мэри-Линетт сошла с ума.
– Нет! – закричала она, а затем как бы еще громче про себя: «Нет! Эш! Эш!»
Но корзина поднималась, все выше и выше, оставляя его стоять в пыли. А он, наглый мальчишка, улыбался и махал ей, потому что ее забрали, а он остался среди пары дюжин остолбеневших противников.
Мэри-Линетт снова закричала. Ее руки потянулись к нему. Тогда она попыталась вылезти из корзины, но Дэви в ужасе завопила, и она поняла, что подвергает опасности их обеих. А потом они уже были слишком высоко, и все было очень плохо.
Впервые в жизни ее сердце одержало верх над разумом. Перед глазами все потемнело, и она потеряла сознание.
Часть 3
Дэви
Дэви прижимала диск с жизненно важными данными к своей груди, читая молитвы и следя за попытками пыльного великолепного светловолосого молодого человека привести пыльную темноволосую девушку в сознание.
«Он действительно великолепен», – думала она немного разочарованно, потому что он был так очевидно занят. У него были светлые волосы, практически белые, и глаза, которые, казалось, меняли свой цвет каждый раз, когда он поднимал их не нее, что происходило довольно часто. Но это были только умоляющие взгляды, вопрошающие, как заставить Мэри-Линетт прийти в себя. Она отвечала ему также молча своими темными, полными сочувствия глазами.
Наконец, одна из одетых в форму фигур брызнула водой на лицо Мэри-Линетт. Они обернули ее в нечто, похожее на серебристый кокон, который, как они сказали, помогал во время шока, и, казалось, это сработало, когда ее еще и потрясли.
Сначала она открыла глаза. А потом издала звук… ненамеренный звук, как поняла Дэви… полный ужаса и горя.
Тогда она увидела Эша, пыльного, кровоточащего от чьего-то меткого удара в челюсть, склонившегося над ней, на полу, там, где фигуры в форме сдвинули кресла, чтобы положить кокон.