Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть 2
Шрифт:
Элиот, всё это время стоявший в проеме дверей, вновь недоверчиво уставился на меня. Я проводила его взглядом, подумав, что Людовику всё же не показалось. С Лоуренсом было что-то не так.
Вслед за мужчинами вышли и последователи Реджинальда, и лишь когда они развернулись ко мне спиной, я заметила закрепленные на поясе автоматы. Из груди вырвался испуганный вздох, когда я поняла, что не зря беспокоилась о накалившейся обстановке. Реджинальд действительно контролировал всю ситуацию и, случись непредвиденная деталь в виде выстрела или удара со стороны нашей троицы, он бы обязательно остановил нас лишь одним жестом, отдав приказ своим солдатам.
– Так, зачем ты явился? – Повернулась к нему, раздражённая
– Азери Мирза может ошибаться. – Реджинальд не смотрел в глаза, следя за моим передвижением, оставаясь на месте. – Не отрицаю, он дал мне довольно хорошие советы, но это не значит, что я буду слепо им следовать.
– А я предпочту ему поверить. – Скоро произнесла я, остановившись напротив, где недавно стоял Людовик. – Я вышла из твоего плана и не намерена возвращаться.
Реджинальд смерил меня холодным взглядом, от которого пробежал ощутимый холодок по коже. Казалось, что он вот-вот взорвется, сделав что-то ужасное, но вместо этого он хмыкнул, неожиданно быстро успокоившись, и потянулся к бутылке вина.
– Сейчас ты разрушаешь мои точно составленные планы. – Сдержанно произнёс он сквозь зубы, наливая алую жидкость в бокал. – Я выверял всё до мелочи, поэтому ты не можешь ниоткуда выйти. – Он подчеркнул последнее слово, скривившись. – Ты не разрушишь то, что я создавал так долго. – Уверенно заключил Бруно, отсалютовав бокалом, заставив меня неожиданно задуматься.
– Так говоришь, будто план по разрушению Блэкхоулла не единственный. – Я нахмурилась, внимательно наблюдая за его реакцией.
– Верно. Это так. – Он улыбнулся, кивнув, сделав глоток вина. – Я расскажу тебе обо всех своих планах, если ты захочешь. – Он неторопливо обошёл стол, осознавая свое владение ситуацией, изящно придерживая бокал одной рукой. Я молча следила за его приближением. – Идём. – Бруно остановился, настойчиво протянув свободную руку ладонью вверх. Я покосилась на неё, после чего перевела взгляд на его лицо, всматриваясь в спокойные, уверенные, по-прежнему ничего не выражающие, глаза.
– Жаль, что ты не понял это с первого раза. Я вышла из твоего плана.
– Прискорбно это слышать. – С готовностью ответил Реджинальд, заранее зная ответ, нисколько не удивившись отказу. – Но ты изменишь свое решение. – Он улыбнулся одними уголками губ, слегка сощурившись. – Я зайду в следующий раз. – Отсалютовал бокалом, качнув головой, после чего аккуратно обошел меня, не спеша направившись к выходу.
Пятая глава
На фоне тихо звучал включённый телевизор: шла старая мелодрама, актеры которой сильно переигрывали, рыдая взахлеб, ссорясь и быстро мирясь. Я не смотрела в экран, полностью погруженная в пространство перед собой, иногда улавливая отдельные отрывки фраз героев кино.
Реджинальд сорвал встречу с Элиотом и Людовиком, и теперь оставалось только гадать, сделал он это намеренно или всё же случайно. После его ухода в поместье вновь установилась тишина, нарушаемая впоследствии лишь звуками телевизора. Бруно покинул частное владение, захлопнув за собой дверь, оставив вслед ураган невысказанных эмоций, в которых я пыталась разобраться. Он сильно изменился внешне с момента встречи в здании городских часов и стал походить на какого-то театрального актера, который нуждался в дополнительном лёгком макияже бровей для лучшего высказывания эмоций. К этому фактору подключались изменения,
– Не улыбайся так, Фрэнк. Ты смущаешь меня!
Отвлекшись на реплику героини из чёрно-белого фильма, я моргнула, посмотрев в экран телевизора. Девушка прижала руки к груди, громко и томно вздохнув, в очередной раз переигрывая. В кадре появился улыбающийся мужчина, с распростертыми объятиями приближаясь к героине. Я вновь уставилась в пространство, задумавшись.
Братья Бруно были близнецами. Возможно, встретив их пару лет назад, когда Роджер ещё не связался с Карлом Байроном, а Реджинальд не получил дозу отравляющей сыворотки, я бы не смогла различить их внешне. Теперь же, мало того, что Роджер был мёртв, Реджинальд вовсе перестал походить на человека. Все его движения казались хищными, напоминающими животные, нежели человеческие. Его улыбка, так редко вызываемая раньше, теперь чаще мелькала на губах. Улыбка Реджинальда мало походила на улыбку брата. Она была холодной, не такой агрессивной и широкой, но при этом выходила в разы пугающей, чем у Роджера.
– Пожертвовать всем ради любви – прекрасно, но ты пугаешь меня, Лили. Что на это скажет твой жених?
Посмотрев на экран, я улыбнулась. Герои прижимались друг к другу, точно пытаясь воссоздать в своих позах одну из картин Густава Климта. Я в очередной раз вздохнула, глядя на плачевную актёрскую игру. В кадр ворвался совсем молодой мужчина, достав из кармана крошечный револьвер, нацелив его на парочку. Лицо героини вытянулось в ужасе. Я немного убавила громкость телевизора, не желая вслушиваться в их бессмысленные диалоги, глядя на забавные потуги актрисы выдавить из себя эмоции страха, и вновь задумалась.
Людовик и Элиот, встретившись лицом к лицу с Реджинальдом, поразили меня. Они были буквально напуганы лишь одним его присутствием. Их реакция на появление Бруно ощущалась слишком явно, пусть они и пытались её скрыть. Даже солдаты с автоматами, подоспевшие чуть позже, удерживающие мужчин на месте, не возымели такую острую реакцию, как один взгляд безоружного Реджинальда, стоящего от них в нескольких шагах. Этот факт казался как минимум странным, поскольку я не испытывала подобных чувств испуга или напряжения. Меня, скорее, одолевала раздражённость от непомерного высокомерия и снобизма.
– … Служба новостей Блэкхоулла, и сегодня мы выходим в эфир в необычном формате, не из нашей уютной студии, а из этого чудесного места, где совсем недавно произошел очередной пугающий инцидент, в котором пострадали дорогие граждане нашего города…
Найдя пульт, я прибавила громкость, не особо вникая в происходящее на экране. Всё внимание поглотило нечто иное.
В центре кадра стояла молодая журналистка, держащая микрофон прямо у лица, бодро улыбающаяся прямо в камеру. Шарлотт Уокер. Я узнала нисколько не изменившуюся девушку. Она бодро вещала о городском происшествии, глядя прямо на зрителя, но я не вслушивалась в её монолог, поглощенная воспоминаниями о бойкой девушке. Когда я только приехала в Блэкхоулл, Шарлотт занимала место штатного корреспондента центрального городского телевидения и успешно поднималась вверх по карьерной лестнице. Она нуждалась в помощнице, коей я стала на некоторое время, после чего она уволила меня, тактично намекнув, что я оказалась бесполезна в её заботах. Позже наша связь оборвалась и затерялась на несколько лет. Теперь же Шарлотт была одним из ведущих журналистов города и имела собственную студию для телевещания, большую преданную аудиторию и несколько помощников, которые бежали к ней по лёгкому щелчку пальцев.