Если останемся живы
Шрифт:
Мсье Арлон, долговязый сухопарый человек лет сорока с крючковатым носом, наполнил стакан коньяком - коллекционным "Камю" - и протянул гостью. Тот проглотил напиток залпом, жестом потребовал еще и откинулся на спинку кресла с блаженным ощущением живительного тепла.
– А теперь расскажите, что с вами случилось, - невыразительным тоном просипел мсье Арлон.
– Я должен доложить мистеру Ричардсу. Вы позаботились о нашем друге?
– Точнее сказать, наш друг позаботился обо мне, - признался Дорен. Арлон нахмурился.
– Что это значит?
–
– С ЦРУ?
– Глаза Арлона, похожие на алюминиевые мишени, сделались еще круглее.
– Я понятия не имел.
– Идиотство!
– взорвался Дорен.
– Никто ни о чем не имеет понятия! Неужели трудно понять, что эффективность - это прежде всего информированность!
– Он потух и перевел дыхание.
– В общем, он жив и здоров, а меня засекли по всем параметрам.
Арлон прикрыл рот рукой.
– Но по большому счету это не имеет значения, - продолжал Дорен мирно.
– Надо только действовать быстро. Мне нужны деньги, новые документы и одежда. А сейчас - перевязка, ванна и сон.
– Это все я устрою, - сказал мсье Арлон.
– Но сперва я должен связаться с мистером Ричардсом.
Возможно, он решит вывести вас из операции, для вашей же безо...
Он не договорил, потому что Дорен вскочил с кресла и вцепился в горло мсье Арлона.
– Вывести меня из операции?
– прорычал он и сильнее сдавил пальцы.
– Ну нет, господа, так мы не договаривались.
Мсье Арлон хрипел. Его алюминиевые глаза вылезали из орбит, словно он попал в барокамеру с неуловимо повышающимся давлением. Дорен отбросил его на диван и брезгливо вытер ладони о брюки. Арлон часто и тяжело дышал.
– Да что вы, право, - выдавил он фальцетом.
– Я ведь только... Без вас и вашей группы будет трудно...
– Нет, не "будет трудно", - поправил Дорен, - а совсем ничего не будет.
...Мсье Арлон с минуту прислушивался у двери ванной, куда зашел гость, удовлетворенно кивнул и двинулся в противоположном направлении. В другом конце квартиры он открыл неприметную дверь.
За письменным столом сидел мужчина средних лет с увядающим, но еще довольно благообразным лицом. Он поднялся навстречу Арлону, демонстрируя военную выправку, выключил магнитофон на столе.
– Вы все слышали, мистер Ричарде?
– скривил губы Арлон.
– Конечно.
– Ричарде закурил.
– Я рад.
– Рады?
– Еще бы. Каков боевой дух, а? Вот такие люди нам и нужны.
– Но он не выполнил задания.
– Да, - помрачнел Ричарде, - да еще засветился... Хотя это не наше дело, пусть голова болит у мистера Брауна...
– А что делать мне?
– Выполняйте указания Дорена. У этого малого мозги в порядке... Помогите ему выбраться из Бельгии. Используйте канал "Восток". Я вылетаю сейчас же, чтобы встретить его на месте.
Арлон поклонился и попятился, притворив дверь.
24
У Коллинза рябило в глазах от нескончаемых строчек докладов, донесений,
Мигнула сигнальная лампочка, запищал вызов селектора, и кабинет Коллинза заполнил густой голос генерала Стюарта.
– Вы все прочли, Фрэнк?
– Какое там, - безнадежно отозвался Коллинз.
– Едва две трети.
– А документы под литерой "Z"?
– Это в первую очередь.
– Тогда отложите остальное и ко мне, - распорядился генерал.
– Есть, сэр.
Стюарт находился в незавидном расположении духа. Как обычно в трудные минуты, он стоял у окна, изучал знакомый до веточки на деревьях пейзаж. Коллинзу он предложил виски, от чего тот не отказался, и втиснулся за стол, заваленный документами.
– Не считаете ли вы, Фрэнк, что история с "Элиминейтором" и есть то самое громкое преступление, о котором вы говорили?
– Не уверен, сэр, - подумав, откликнулся Коллинз.
– Нет?
– по тону Стюарта трудно было понять, удивлен он ответом полковника или просто хочет услышать обоснования.
– Или я чего-то не понимаю, или преступление сверхстранное - почему пока никто нам ни о чем не заявил, ничего не потребовал?
– Вот эта тишина и настораживает больше всего, - признался полковник, без разрешения наливая себе вторую рюмку "Баллантайна".
– Я прямо-таки ощущаю, что мы угодили в глаз урагана.
– Нет, Фрэнк, мы имеем дело не с маньяком и не с дилетантами. Чего-то они добиваются, а расследование не дает результатов...
– А что, сэр, по утечке информации?
– Вы не читали?
– Не успел.
Стюарт сверился с документом на столе, извлеченным из-под пухлой стопки бумаг.
– Работа идет. Медленнее, чем хотелось бы, но все-таки идет. Приходится действовать в основном методом исключения, что, как вы понимаете, не самый быстрый путь к победе. Проверены почти все высокопоставленные сотрудники администрации и спецслужб, имевшие или способные получить доступ как к сведениям о наших людях, так и к пентагоновским спутниковым кодам...
– Значит, - перебил Коллинз, - вы убеждены в связи двух преступлений, сэр?
– Это одна из версий, Фрэнк... Список подозреваемых сузился до одиннадцати человек. Вот, взгляните.
Полковник принял из рук генерала бледносерый лист, где от руки были написаны одиннадцать фамилий одна под другой. Коллинз присвистнул. Ни одного скромного незаметного имени.
– А какие данные поступают по серии убийств, сэр?
– спросил Коллинз. Не может же быть, чтобы ни в одной стране ни один полицейский или наш человек не наткнулся хоть на что-то примечательное.