Это было у моря
Шрифт:
Может, они туда и попали? Может, она и вправду шлюха? Безнадежно испорченная, запачкавшая сама себя — и заодно запятнавшая семейное имя? Ведь половина из «страшных слухов», что ей сообщила Миранда, были правдой. Взрослый муж, взрослый любовник — при живом муже — наверное, она и есть то, что они сказали…
В сухом изложении фактов их с Сандором история выглядела тривиально и пошло. Ну, может быть, не совсем тривиально, но от ее запутанности легче не становилось — все только приобретало дополнительный зловещий окрас — намеками о растлении малолетних, о ее странных вкусах, о болезненности ее привязанности к мужчине, что постоянно хотел от нее избавиться…
«Ты
========== VIII ==========
Wish you were here
Me, oh, my country man,
Wish you were here
I wish you were here
Don’t you know, the snow is getting colder,
And I miss you like hell,
And I’m feeling blue
I’ve got feelings for you,
Do you still feel the same?
From the first time, I laid my eyes on you,
I felt joy of living,
I saw heaven in your eyes
In your eyes
Wish you were here
Me, oh, my country man,
Wish you were here
I wish you were here
Don’t you know the snow is getting colder,
And I miss you like hell
And I’m feeling blue
I miss your laugh, I miss your smile,
I miss everything about you
Every second’s like a minute,
Every minute’s like a day
When you’re far away
The snow is getting colder, baby,
I wish you were here
A battlefield of love and fear,
And I wish you were here
I’ve got feelings for you,
From the first time, I laid my eyes on you
Wish You Were Here
Blackmore’s Night
1
Санса осторожно раскладывала на комоде одежду на понедельник — ей неохота было заниматься этим в воскресенье, впопыхах обнаружив, что какая-то деталь туалета неожиданно затерялась в корзине с грязным бельем. В понедельник можно, к счастью, надеть брюки. Значит те, что она сняла сейчас надо постирать. Санса устало вздохнула и села на кровать. День выдался насыщенным — и обычным. Был только второй день ее учебы, а Санса уже начала входить в колею — словно и не сбивалась с нее. В конце концов именно это — а не что-то еще было для нее привычным состоянием. Школа, занятия, болтовня с подругами — стычки с недоброжелателями в тесном коридоре — а не с монстрами в человеческом облике на скользких дорогах, страхи за оценки — а не за то, что ее завтра убьют… Или бросят… Она вновь поглядела на экран телефона. Нет, не звонил. Вчера вечером она была вынуждена сама ему набрать — было уже за полночь, а никаких вестей от него не последовало — ни сообщений, ни пропущенных звонков — вообще ничего… Он подошел не сразу — после пяти гудков включился автоответчик, и обеспокоенная Санса перезвонила еще раз. На это раз Сандор ответил —
— Кто это?
— Сандор, ты что? Это же я…
— Ты? А кто ты есть? Боги, Пташка… Прости. Ты меня слегка разбудила…
— Ты что, пьян что ли?
— Ну чуть-чуть. Почти уже нет. Я трезвею буквально на глазах.
— Я же тебя не вижу…
— Ну да. Конечно. Как твоя школа, студентка?
— Хорошо. То есть нормально. Все прошло гладко.
— Так хорошо или нормально? Тут имеются тонкие разницы… То есть разница.
— Хорошо. Получила первую отметку — по рисованию.
— Да ну! И что изобразила — поющего Джоффри? Или саму себя с отросшим волосами?
— О чем ты вообще? Нет блин, тебя — в голом виде!
— Смотри, как ты клюешься! Это была неудачная попытка пошутить. Прости…
— Тоже мне, шутник. Я тогда вообще ничего не буду рассказывать…
— Какая ты обидчивая стала. Это тебя сестрица так науськала — или дядя-музыкант?
— Не вижу смысла продолжать этот разговор. Лучше скажи, что у тебя в полиции?
— Ничего. Все прошло тихо-мирно. Очень милый детектив Тарли. Жирноватый на мой вкус, но милый. И ушлый. Отпустил мою душу на покаяние — и даже поблагодарил. Я, как и ты — примерный ученик — сам явился пред их светлы очи — даже искать не пришлось!
— Хорошо. Я так рада! А пил тоже по этому поводу, что ли? Праздновал?
— Ну мало ли по какому поводу тридцатилетнему мужику придет желание выпить. Да может просто так. И повода могло не быть. Я же не зарекался уйти в трезвенники. Что ты удивляешься?
В его голосе звучало отчётливое раздражение, и Санса поспешила сменить тему.
— Ты ходил куда-то? Или же сам — с собой?
— На этот раз как раз ходил. И не один.
Санса вдруг почувствовала, что день совершенно не удался. Что она дико устала и хочет спать. Что ей вообще не следовало так поздно звонить — лучше бы сделала это завтра. Ей на плечи словно положили весь груз вчерашнего и сегодняшнего дней — со всеми неприятностями, унижениями и горечью. Она машинально закусила ноготь и видимо так громко, что Сандор на том конце связи это расслышал.
— Так, убери пальцы из клюва — незачем. Я ходил квасить с Бриенной Тарт. Повстречал ее в полиции. Она тоже пришла к Тарли. Потом и пошли в ближайший бар. Была мысль напиться вместе — но не слишком удалась. Напились наполовину, и еще она меня замучила неприятными разговорами. Сто раз передавала тебя привет, кстати…
Санса убрала руку от лица. То, что он ходил с Бриенной было не так страшно — хотя Санса не могла сказать, что эта новость привела ее в состояние радостного возбуждения. Ее-то, например, он не мог позвать в бар. И еще много куда. Потому что она дурацкая малолетка. В качестве собеседников Сандор выбирал себе других людей: взрослых, адекватных и состоявшихся. А ее он только опекал — но делиться с ней своими мыслями не хотел. Санса объективно понимала, от чего это происходит — очень уж неравновесная ситуация у них была — но не испытывать по этому поводу досады тоже не могла.