Чтение онлайн

на главную

Жанры

Евгения, или Тайны французского двора. Том 1
Шрифт:

— Как, господа, вы говорите правду? Это было бы очень хорошее и доходное место!

Грицелли засмеялся.

— Да, господа, я должен поблагодарить вас.

— Вы сможете впоследствии доказать свою благодарность, если будете аккуратно и старательно выполнять данные вам предписания. Это главное условие.

— Но, позвольте, что будет с трактиром «Белого медведя», который иногда оказывает большие услуги, даже в эту ночь?..

— Вам нечего об этом беспокоится, Пер д'Ор, здесь будет хороший наместник, который прошел такую же школу, как и вы, — объяснил Монье. —

Итак, вы соглашаетесь служить на том месте! Дальнейшие распоряжения вы получите в скором времени. Через четыре недели вы будете введены в новую должность, а сейчас перейдем к следующему делу, что вы хотели нам сообщить. Передавайте все точно. — Монье сел напротив своего сослуживца к столу.

— Это странная история, господа, начал Пер д'Ор важным и таинственным тоном. Сегодня ко мне прибыли необычные путешественники, которые возбудили во мне подозрение. Я принял их за цыган, судя по их одежде и лошадям, поэтому решился разузнать все подробнее.

— Значит, это иностранцы, как они назвали себя?

— Я должен был сдерживаться от смеха, когда старик ответил мне на вопрос на испанском языке следующее: — «Инфант Барселоны!» Я посмотрел на него с удивлением, и он повторил мне: «Инфант Барселоны!» Вот черт, подумал я, или это изгнанник или же сумасшедший.

— Инфант, принц из хорошей фамилии в трактире «Белого медведя», — засмеялся Монье, — это, во всяком случае, очень странно! Что было дальше, Пер д'Ор, рассказывайте — не томите.

— Он устроился спать там, в сарае, на соломе.

— Быть такого не может! Над вами подшутили, — закричал Грицелли, вскакивая. — Но мы должны узнать, кто этот старик.

— Позвольте, господин Грицелли, — сказал Пер д'Ор тихо с важным видом, — вы должны узнать все! Я несколько знаком с испанским языком, с давних пор…

— Я знаю, вы в Мазасе научились, — прибавил Монье.

— Поэтому я и отправился к сараю, в котором они расположились на ночь, и стал прислушиваться. Они из Испании, их изгнали оттуда! Когда я увидел лежавшего с покрытым лбом старика, я вспомнил одну историю, что мне рассказывал испанец Венто, с которым я жил вместе несколько лет.

В Испании живет брат короля Фердинанда и дона Карлоса! Его долго держали в заточении в одном монастыре, потому что у него был какой-то ужасный знак на лбу. Испанцы называют его Черной Звездой. Венто мне тогда сказал, что этот инфант кочует, не имея покоя, с женой и дочерью. И я ставлю тысячу против одного, что это он; прибыл он во Францию, чтобы найти здесь приют; я клянусь всеми святыми, что это так.

Монье и Грицелли перекинулись вопросительными взглядами. Агенты тайной полиции обычно на какое-нибудь дело посылались префектом Карлье, по системе иезуитов, по два человека, чтобы один мог контролировать другого. Поэтому они могли делать свои заключения вместе или решаться на что-нибудь только по обоюдному согласию. Грицелли все время стоял перед Пер д'Ором и внимательно следил за каждым его словом.

— Странная история, — заметил он. — Вы должны, во всяком случае, задержать иностранцев еще на двенадцать часов здесь, чтобы мы могли рано утром передать

все господину Карлье и получить его распоряжения относительно дальнейших действии.

— Уже давно за полночь, — сказал Монье, вынимая золотые часы, — нам нужно два часа, чтобы дойти до префекта, а не то потом будет поздно его беспокоить. Поэтому вы должны задержать иностранцев до завтрашнего полудня.

— Я сделаю все, что смогу, господа.

— Вот вам на всякий случай приказ об аресте, имя не указано, — сказал Монье, доставая один из множества бланков, находившихся в его кармане, и протягивая его Пер д'Ору, — если будет необходимо, то поставьте здесь: «Инфант Барселоны», затем фамилию; штемпель, узаконивающий приказ, находится внизу.

— Но используйте это только в случае крайней необходимости, Пер д'Ор, — предупредил Грицелли еще раз и повторил: — До завтрашнего дня иностранцы должны остаться здесь.

— Все будет как надо, вы знаете, что я достаточно осторожен.

— И хитры… Господин Карлье демонстрирует вам свою благодарность, предлагая такое хорошее место, — сказал Монье, после чего агенты стали прощаться с Пер д'Ором, пожав перед уходом ему руку.

Благодарный хозяин трактира внимательно осмотрел двор и потом выпустил Грицелли и Монье, поблагодарив их еще раз.

Была темная ночь. Оба агента вышли на дорогу. Они должны были идти пешком в город, так как не ездили ни в экипажах, ни верхом, чтобы не обращать на себя внимания, хотя имели экипажи в своем распоряжении.

Дорога была пустынной, так что они могли разговаривать, не стесняясь и не прячась, о странных путешественниках и тайных сведениях полученных ими.

Когда они пришли в Париж, часы на башне пробили два часа. До восьми часов им нельзя было появляться к префекту, поэтому они решили употребить оставшиеся часы на посещение различных подозрительных кафе и залов, которые на ночь не закрывались. Там всегда можно было делать полезные для себя наблюдения, и не раз тайные агенты получали в этой части города весьма важные сведения.

Под утро они отправились к большому зданию префектуры и попросили доложить о себе. Префекту было не особенно приятно, что его так рано побеспокоили, но так как он имел к Грицелли и Монье важные поручения, то и велел позвать их в свой рабочий кабинет. Карлье в халате вышел к своим ранним посетителям, которые встретили его почтительным поклоном.

— Доброе утро, господа. Что привело вас сюда так рано? — сказал Карлье, поклонившись агентам, которые уже оказали ему много услуг и которых он ценил.

Грицелли как старший имел право говорить первым.

— Мы были ночью у Пер д'Ора, господин префект.

— Он, разумеется, с радостью согласился принять наше предложение насчет места?

— Старый плут до того обрадовался, что даже не в состоянии был выразить всю свою благодарность.

— Нам удобно пользоваться такими людьми!

— Пер д'Ор нам передал удивительные новости об одном иностранце, остановившемся у него сегодня на ночлег.

— Рассказывайте, — сказал Карлье, усаживаясь в кресло и закуривая сигару.

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т