Еврейский Новый Завет
Шрифт:
Та-нах- еврейские Писания, «Ветхий Завет»
Те-рах - Фара
Ха-нох - Енох
Хец-рон - Есром
Шa-бат - Суббота
Ше-ла - Сала
Шем -
Шет - Сиф
Ши-мон - Симеон
Э-вер - Евер
Эль-я-ким - Елиаким
Э-нош - Енос
Я-а-ков - Иаков
Яр-ден - Иордан
Глава 4
1 Затем Йешуа, наполненный Руах ГаКодеш, возвратился с Ярдена, и Дух повёл его в пустыню
2 для испытания Противником в течение сорока дней. Всё это время он ничего не ел, и по прошествии этих дней был голоден.
3 Противник сказал ему:
"Если ты Сын Бога, прикажи этому камню стать хлебом".
4 Йешуа ответил ему: "В Танахе сказано: 'Не хлебом одним жив человек".*(Второзаконие 8:3)
5 Противник поднял его вверх, показал в одно мгновение все царства мира
6 и сказал ему: "Я отдам тебе всю эту власть и славу. Она была передана мне, и я могу дать её, кому пожелаю.
7 Итак, если ты поклонишься мне, всё это станет твоим".
8 Йешуа ответил ему: "В Танахе сказано: 'Поклоняйся Адонаю Богу твоему и только Ему служи".*(Второзаконие 6:13-14)
9 Затем он взял его в Йерушалаим, поставил на самом верху Храма и сказал ему: "Если ты Божий Сын, прыгни отсюда вниз!
10 Ибо в Танахе сказано:
'Он возложит на ангелов Свои ответственность за тебя и прикажет охранять тебя.
11 Они поддержат тебя руками, Чтобы ты не ударился ногой о камни".*(Псалом 90:11-12)
12 Йешуа ответил ему: "Там также сказано: 'Не подвергай испытаниям Адоная Бога
13 Когда Противник закончил все эти искушения, он оставил его до подходящего момента.
14 Йешуа вернулся в Галиль в силе Духа, и слухи о нём разошлись по всем окрестностям.
15 Он учил в их синагогах, и все относились к нему с почтением.
16 Когда же он направился в Нацерет, где был воспитан, то в Шабат, как обычно, пошёл в синагогу. Он поднялся для чтения
17 и ему подали свиток пророка Йешаягу. Развернув свиток, он нашёл место, где было написано:
18 "Дух Адоная на мне; потому Он помазал меня провозгласить Добрую Весть нищим;
Он послал меня объявить узникам освобождение и слепым прозрение, освободить сокрушённых,
19 возвестить год благоволения Адоная".*(Второзаконие 6:16)
20 Закрыв свиток и возвратив его шамашу, он сел; и все в синагоге пристально посмотрели на него.
21 Он начал говорить им: "Сегодня, как вы слышали прочитанное, этот отрывок Танаха исполнился!"
22 Все одобрили его и удивлялись тому, что из его уст исходят такие трогательные слова. Они даже спрашивали: "Неужели это сын Йосефа?"
23 Затем Йешуа обратился к ним: "Вы конечно процитируете мне поговорку - 'Врач, исцели самого себя!' Мы слышали обо всём, что происходило в Кфар-Нахуме; теперь соверши всё это в своём родном городе!"
24 'Да!
– сказал он.
– Говорю вам, что ни одного пророка не принимают в его родном городе.
25 Верно, говорю вам, - в те дни, когда в Израиле был Элиягу, и небо было запечатано на полтора года, так что по всей Земле Израиля был сильный голод, там было много вдов;
26 однако ни к одной из них не был послан Элиягу, а только ко вдове в Цар- фат в земле Цидона.
27 Также во времена пророка Элишы в Израиле было много людей, страдавших тяжёлыми кожными болезнями, но ни один из них не был исцелён, кроме Наамана- сирийца".
28 Услышав это, все находившиеся в синагоге пришли в ярость.
29 Они встали, вывели его за пределы города и подтащили к краю скалы, на которой был построен их город, собираясь сбросить его оттуда.
30 Но он прошёл сквозь толпу и удалился.
31 Он сошел в Кфар-Нахум, город в Галиле, и стал учить каждый Шабаш.
32 Они удивлялись тому, как он учит, потому что его слово несло в себе власть.
33 В синагоге находился человек, в котором был нечистый бесовский дух, и он закричал во весь голос:
34 "А-а! Чего тебе надо от нас, Йешуа из Нацерета? Ты пришёл, чтобы уничтожить нас? Я знаю, кто ты - Святой Божий!"
35 Но Йешуа запретил ему: "Замолчи и выйди вон из него!" Бесовский дух бросил человека на землю посреди толпы и вышел из него, не причинив ему вреда.
36 Все они были поражены и говорили друг другу: "Что это за учение? Он приказывает нечистым духам с силой и властью, и они выходят!"
37 И молва о нём разошлась по всем окрестностям.
38 Покинув синагогу, он направился в дом Шимона. У тёщи Шимона был сильный жар, и они попросили его помочь ей.