Факел свободы
Шрифт:
— И это важно для меня, потому что…? — Выражение лица Лаукконена не было обнадеживающим.
— Потому что у меня есть… возможность в другом месте. С большей зарплатой, Сантери. Достаточной, чтобы мне, наконец, отправиться на пенсию на самом деле, а также выплатить вам все, что я должен.
— Конечно, так и есть.
Лаукконен тонко улыбнулся, но Боттеро покачал головой.
— Я знаю. Каждый в моей работе всегда ищет большой куш.
Настала
— Я не буду вам врать, — продолжал он, глядя Лаукконену прямо в глаза. — Там нет ничего, что я хотел бы больше, чем быть в состоянии убраться из этого ада, и это может быть мой шанс сделать это.
— Если, конечно, что-то… несчастное не произойдет, прежде чем вы доберетесь до этого пенсионного чека, — указал Лаукконен.
— Что является одной из причин, по которой я говорю об этом с вами, — сказал Боттеро. — Я знаю, у этих людей есть хорошие деньги. Я работал с ними раньше, хотя, должен признать, на этот раз они обещают много большую зарплату, нежели прежде. — Он поморщился. — С другой стороны, то, о чем они говорят звучит как простая наемническая операция, а не коммерческое рейдерство. — Что интересно, отметил уголок его собственного разума, даже сейчас он не мог заставить себя использовать слово "пиратство" в сочетании с его собственными действиями. С другой стороны, это также не приходило ему в голову при любом упоминании Народного Флота в Изгнании Лаукконену. Главным образом, потому что он был уверен, что это наверняка убедит торговца оружием, что он просто лжет ему. — Это единая доскональная операция, а сумма, о которой они говорят, вдобавок дополняется тем, что мы могли бы… подобрать по пути, что оплатит все, что я вам должен — и в довершение — по-прежнему оставит мне достаточно, чтобы легально осесть где-нибудь еще.
— И?
— И я хочу, чтобы вы поняли, что для того, чтобы я получил из того, где я сейчас, этот зарплатный чек — из которого я планирую заплатить вам — я нуждаюсь в некотором времени.
— Сколько времени? — сдержанно спросил Лаукконен.
— Я не совсем уверен, — признался Боттеро. — Наверное, по крайней мере, три или четыре месяца… может быть, даже немного больше.
— И как именно вы планируете работать все это время? — скептицизм Лаукконена был очевиден.
— Мы не собираемся действовать "в это время", — ответил Боттеро. — Это что-то большое, Сантери. Чтобы быть честным, я не уверен, насколько большое, но большое. Тем не менее, я знаю, что они собираются втянуть много больше, чем просто "Пролеску" для этого, и чтобы все собрались займет некоторое время. Именно поэтому я не могу сказать вам точно, как долго это продлится. Но они займутся нашим регулярным техническим обслуживанием и эксплуатационными расходами, пока мы ждем сбора всей ударной силы.
Лаукконен
— Вы же не просто пытаетесь получить хороший старт, Арсе?н? — спросил наконец скупщик краденого / торговец оружием.
— Эта мысль приходила мне в голову до этой встречи, — признался Боттеро. — С другой стороны, я знаю все о ваших контактах. Я полагаю, что нет более равных шансов — если что — что я могу надуть вас, а затем исчезнуть так, чтобы абсолютно никто не догнал меня. Честно говоря, я не очень рассчитывал на эти шансы, и даже если бы я мог осуществить это, думаю, провести следующие несколько десятилетий интересуясь, действительно ли я буду потом, не особенно приятно к тому же. — Он пожал плечами. — Так что, вместо этого, я говорю вам загодя, почему вы не увидите меня некоторое время. Я не хочу подталкивать вас к слову, чтобы я получил себя убитым, когда на самом деле я буду на обратном пути к Аяксу для расплаты с вами.
Лаукконен все еще выглядел скептическим, но он сложил руки на груди, чуть-чуть нахмурился, просчитывая то, что сказал Боттеро. Затем пожал плечами.
— Ладно, — сказал он. — Ладно, я дам вам ваши три-четыре месяца — черт, я дам вам шесть! Но процентная ставка идет вверх. Вы понимаете это, не так ли?
— Да, — вздохнул Боттеро. — Сколько вы имеете в виду?
— Двойная, — решительно сказал Лаукконен и Боттеро поморщился. Однако, это было не так плохо, как он боялся, что может быть, а того, что "Рабсила" обещала ему, все равно будет достаточно.
— Согласен, — сказал он.
— Хорошо. — Лаукконен встал. — И помните, Арсе?н — шесть месяцев. Не семь, и точно не восемь. Если вам понадобится больше, черт побери, вам лучше отправить мне сообщение — и первоначальный взнос — на это время. Нам обоим это ясно?
— Ясно, — ответил Боттеро.
Лаукконен больше ничего не сказал. Он просто один раз кивнул, и вышел из бара, подбирая своих телохранителей на пути.
* * *
— Присаживайтесь, доктор Симоэнс, — пригласил МакБрайд, когда светловолосый человек с безумными карими глазами вошел в его кабинет.
Херландер Симоэнс молча сел в указанное кресло. Его лицо было похоже на окно за ставнями, за исключением боли в этих глазах, и язык его тела свидетельствовал о натянутости, осторожности. Не удивительно, допустил МакБрайд. "Приглашение" на беседу с человеком, ответственным за все силы безопасности Гамма-Центра точно не было рассчитано, чтобы держать кого-то в покое даже в лучшие времена. Каковые определенно были не у Симоэнса.