Фактор аннигиляции
Шрифт:
Но Передан был готов к первому за многие годы, серьёзному сражению, причём не в суматохе массовой транспортировки, но в полной боевой готовности. И он был в состоянии, и стремился к тому, чтобы дать Максиму по носу.
Прислуга и помощники нервно толпились у двери его спальни. Он пронёсся скозь толпу и лёгким шагом направился к комнате управления. Извне доносились приглушённые звуки огромного лагеря — ревели клаксоны, низко гудели поднимающиеся в космос боевые корабли.
Когда он прибыл в комнату управления, Генерал Дрэп уже ждал его. Там так же были и другие генералы, поднятые с постелей: Эмшаллер, Корид, Фреер, Вурд. Также по периметру комнаты стояли младшие офицеры — наблюдение за
Когда он вошёл, собрание с грохотом встало по стойке «смирно». Взмахом руки он разрешил им стоять «вольно».
— План «А», похоже, подходит, Дрэп. Согласны? — без предисловия сказал он.
Дрэп кивнул с серьёзным выражением на своём поросячьем, красном лице. Из-под густых бровей он смотрел на предотлётный отсчёт времени на одном из множества экранов.
— Это лучше всего. Но нам нужно добраться туда быстро.
— Через шесть-семь часов мы будем уже атаковать.
С этими словами Прередан также проверил отчёт, загружая информацию в один из множества компьютерных терминалов, установленных на пьедесталах. Персонал комнаты управления занимал свои места по мере того, как ударные силы распределялись по местам на орбите Сморна, проверяя работу систем, поддерживая связь, подсчитывая.
Только подготовка к началу атаки таких масштабов — это бвла серьёзная операция, за годы тренировки доведённая до совершенства. И в течение трёх часов между отлётом с орбиты и прибытием в район цели работа продолжалась в виде постоянного обмена информацией между командным центром и различными боевыми центрами — шла проверка оборудования, позиций и процедур. К наступлению критического времени Передан был удовлетворён тем, что каждый воин знал свои обязанности в совершенстве, и каждый предмет обрудования был в превосходном состоянии, то есть, в стопроцентной готовности. Переден требовал, чтобы его генеральский состав до мельчайщих подробностей был знаком с боевым экипажем и диспозицией, а именно с этой целью они прошли специальные курсы по тренировке памяти.
Работа требовала большой отдачи сил, и в комнате управления час за часом росло напряжение. Когда ударные силы приблизились на расстояние выстела, Передан занял своё место в кресле, похожем на трон, за большим круглым столом в центре помещения. Единственный второй стул напротив него занял Генерал Дрэп.
Передан коснулся одной из кнопок управления в подлокотнике кресла, и поверхность стола цвета красного дерева расчистилась и превратилась в окно в глубокий космос, усыпанный сверкающими как бриллианты звёздами.
Этот большой экран был основным устройством для командования сражением. Он мог предоставлять как визуальные, так и графические изображения, и также мог использоваться для обсуждения альтернативных планов, так как его компьютер мог обращать устные указания в визуально интерпретированные прогнозы. Передан с напряжением ждал момента, когда флагман подаст сигнал о достижении дистанции потенциального удара.
Передан нажал другую кнопку. На экране появилось множество цветных точек, показывающих расположение Четвёртого Флота с точки зрения кораблей-наблюдателей. Королевский Флот (или флот узурпатора, как о нём думал Передан) расположился в виде достаточно плотной формации, не ожидая нападения, но спокойно дожидаясь сообщений от зондов-шпионов, засланных в солнечную систему Сморна.
В отрывочных, спокойных тонах пришло кодированное сообщение от флагмана. Передан нажал на кнопки и переключил тумблеры, и на видеоэкране возникла панорама противоборствующих флотов. Передан и Дрэп изучающе склонились над столом, в то время как Передан начал передавать приказы
По количеству и огневой мощи повстанцы немного превосходили силы Четвёртого Флота, посланного Королём Максимом. Принцу Передану, однако, было всегда известно, что он не может полагаться на численное превосходство в стратегии, превосходство в вооружении. Если сейчас ему предстояло сразиться только с Четвёртым Флотом, то исход этого сражения можно было считать вполне более предопределённым. Силы повстанцев уже распространились по широкой площади, образуя сеть, которая теперь накрывала Четвёртый Флот подобно захватывающему кулаку, и поливали врага очередями атомных ракет.
Преимущество внезапности продлилось только около десяти минут, но этого было достаточно, чтобы потрясти Четвёртый Флот из конца в конец. Корабль за кораблём исчезал в белых вспышках ядерных взрывов, пока флот не рассеялся, избегая смертоносной бомбардировки. Затем, в ответ на огонь окружающих, начался период суматошной, беспорядочной стрельбы, когда один корабль маневрировал независимо от других, сражаясь с одним, или более, противником, стреляя напропалую и уворачиваясь от ответных залпов.
Основным видов оружия с обеих сторон были ядерные ракеты различной степени точности, которыми они отстреливались друг от друга одиночными выстрелами или очередями. Если случалось прямое попадание, то корабль разрушался целиком и полностью, но боевые корабли были очень манёвренными, так что прямые попадания случались редко, если не считать случайных столкновений с тысячами направленных снарядов, которые вскоре заполнили район сражения. Чаще происходили неполные попадания, следствием которых было более грязное и кровавое разрушение корабля со слабой надеждой на спасение. Вторичное вооружение кораблей представляло собой пучки гамма-лучей большой интенсивности, при помощи которых они стремились снести внешнее оборудование корабля — пускатели ракет, системы наведения и обнаружения, — чтобы враг оказался неспособным стрелять или избегать удары.
Передан позволил свалке продолжаться некоторое время, обсуждая с Дрэпом тот или иной аспект развивающегося боя. После успешного первого удара всегда бывает период, когда даже беспорядочный огонь даёт преимущество атакующей стороне, пока другая сторона не придёт в себя. Суть была в том, в какой момент боя следует отойти и перегруппироваться.
В это время поверхность стола демонстрировала им вспыхивающие, калейдоскопические картины по всей области сражения. Они видели, как корабли разлетаются в прах, испаряются. Они видели, как тучи людей сыплются из кораблей в космос, отчаявшихся людей, бегущих с кораблей, приборы которых сказали им, что через несколько секунд они будут аннигилированы, и что системы защиты неоперабельны. Очень немногие из тех сбежавших могли избежать расширяющегося шара взрыва, и им ещё повезёт, если их потом подберут в космосе.
Оценив момент, Передан издал приказ, который был передан флагманам в нескольких световых годах от него. Когда приказ прошёл, все корабли, которые могли это сделать, выпутались из боя и на самой высокой скорости прошли несколько миллионов миль к югу, где они построились в виде широкой, но регулярной решётки. Под управлением флагмана решётка начала выбирать цели одну за другой и уничтожать их объединённым огнём.
Ответные залпы Четвёртого Флота слабо действовали на перемещающуюся, пляшущую решётку. Гораздо слабее теперь числом, их командиры явно пребывали в неуверенности насчёт следующего шага. Альтернатива, однако была ясна: или нападать, или бежать. Передан спокойно ждал, какую альтернативу они изберут, наслаждаясь видом вражеского корабля, который сначала разросся яростным белым пламенем, исчезая затем из виду с каждым проходящим мгновением.