Фальшивая невеста
Шрифт:
– Вы все же пришли, леди Оливия, - из-за поворота сияя улыбкой появился никто иной, как лорд Сигурд.
Сердце замерло, а затем пустилось в пляс. О боги! Только этого сейчас не хватало! Милена и так уже скорее всего пускает про меня всякие слухи… А теперь еще и это!
– Я даже не мог надеяться, что вы откликнетесь на мое послание! – он воспользовался моей заминкой, а затем подхватил мою руку и коснулся губами ткани перчатки.
– Вы просто неотразимы.
Особо сильный порыв ветра зашуршал, а после и затрещал ветками кустарника. Или мне показалось? Или это не ветер? Внутри нарастало неприятное предчувствие. Внутри
Я оглянулась, но в этот момент лорд Сигурд попытался еще больше сократить расстояние между нами. Этого мне только и не хватало!
– Так это было ваше послание?! – я заговорила, отстранившись и сжав руки в кулаках, не скрывая возмущение.
– Вы понимаете, что ставите меня в неудобное положение? Невеста принца на свидании с его лучшим другом! Да меня уже сегодня из дворца выгонят!
– Нет-нет! Это ни в коем случае не то, что вы подумали. Так... Дружеская встреча! Вы же понимаете, как меня волнует судьба моего единственного друга, нашего будущего правителя… Я не могу не узнать вас получше… И потом, я не отниму много вашего драгоценного времени! Прекрасно понимаю, что оно и так… на вес золота, помня, как требовательна леди Сильва.
– он поморщился, но продолжил, чуть улыбнувшись и намереваясь пристроить мою руку себе на локоть.
– Дорогая Оливия, для начала мне бы хотелось предостеречь вас!
– В чем же?
– растерялась я.
– Понимаете, мня бы не хотелось, чтобы вы выбыли из отбора по глупости… - подбирая слова спустя несколько мгновений начал он и тут же огорошил меня вопросом.
– Вам известно, что применение артефактов и амулетов на отборе запрещено?
Я нахмурилась и резко вырвала у него свою руку.
– К чему вы клоните? Простите, но я не использую никаких артефактов.
– Правда?! Совсем никаких? Тогда весьма странно, что ваши чувства и эмоции надежно скрыты? Не находите? Меня это немного смущает и расстраивает… Ведь если я не могу достучаться до ваших эмоций, то объяснений тому только одно! И мне оно не нравится, леди Оливия. А вам?
Он эмпат. Внутри все похолодело. Могло ли быть хуже? Потому что для того, чтобы забрать этот дар мне не требовалось даже прикасаться к коже. Вот только использовать его у меня никогда не получалось...
– Лорд Сигурд! Надеюсь, вы умеете хранить тайны, – я старалась вести себя непринужденно и даже улыбнулась. – Это моя врожденная особенность - на меня не действует ни один вид ментальной магии. Дар богов и никаких артефактов. Если это все, что вы хотели мне сказать, то я, пожалуй, вернусь к себе. Во дворце кругом глаза и уши...
– Интересно! Очень нужная особенность для будущей супруги его высочества! – в тоне голоса лорда Сигурда появились ласковые бархатные нотки.
– Вы не считаете?
Ох… Кажется, пора бежать отсюда как можно быстрее.
– А вы, я так понимаю, устроились помощником леди Сильве? Мне действительно пора...
– Не спешите меня оставлять в одиночестве.
– не дал он мне договорить, и я едва смогла справиться с раздражением.
– Есть еще одна новость, которую вы рады были бы услышать.
Я насторожилась, но только этим и выдала свой интерес. “Не проси, и не будешь должна” - любил повторять отец. Потому я терпеливо ждала, что именно может поведать мне лучший друг его высочества.
Лорд Сигурд видимо мой маневр разгадал и подался вперед. Он оказался так близко, что я едва сдержалась, чтобы не отшатнуться. И зашептал едва слышно:
– Вы должно быть слышали, что после войны королевство несколько… неспокойно.
– я напряглась, чувствуя, что сейчас речь пойдет об очень важных и настолько же опасных сведениях, которые не знаешь, что хуже - знать или не знать.
– Король ослаб, его съедает изнутри тяжелая болезнь. А наш принц все еще имеет шаткое и весьма невыгодное положение, по сравнению с его родным дядей и двоюродными братьями. Королю нужна королева и наследники. Вы это прекрасно понимаете… и… - он нагнулся еще ниже, почти коснулся к моей щеке губами....
Резкий порыв ветра дохнул прямо в лицо. Треск веток. И лорда Сигурда буквально оторвало от земли и бросило о зеленую изгородь. И опять внутри появилось это ощущение...
– Демоны преисподней! Этого я не предусмотрел!
– ругался Сигурд, поднимаясь на ноги.
Но я уже подобрала полы платья и бросилась в сторону дворца. Нас кто-то заметил! Это была чья-то магия...
Но несмотря ни на что, в голове билась одна единственная мысль - у короля должна быть королева и наследник. И если принц Эдмунд вскоре должен будет взойти на престол, то… этот отбор действительно последний!
Глава 13
Роксана
– ... и не забывайте о правилах приличия! – леди Сильва давала последние напутствия невестам, стоя напротив широкой двери, за которой звучала торжественная музыка.
– Все взгляды будут сегодня обращены к вам! Помните, чьими невестами вы являетесь! Его высочество станцует с каждой участницей! Постарайтесь в каждом движении быть и-де-аль-ны-ми! Не разочаруйте меня!
Не разочаровать леди Сильву? Кажется, нужно быть просто красивой заводной куклой, чтобы выполнить это наставление. Потому как эта дама всегда найдет к чему придраться.
Двери распахнулись, музыка стала громче, словно захлестнула нас с головой. Расправив плечи и вздернув подбородок, спрятав подальше волнение и неуверенность, я шагнула следом за остальными невестами его высочества. Ноги, утомленные пятичасовой тренировкой танца, ныли, а желудок сводило от голода.
Яркий свет сотен магических светлячков резанул по глазам. Мелкие и побольше, они кружились в воздухе, разбрызгивая солнечных зайчиков и обрывки радуги по стенам, полу, потолку…
Голову кружили запахи восточных, модных сейчас, дамских парфюмов благородных леди и ноты лучшего табака – лордов. Ароматы немного смешивались с холодными запахами ранней осени, что прорывались в открытые балконные двери.
Отполированный до идеального блеска желтоватый мрамор можно было использовать вместо зеркала. И мне, если честно, было немного страшно поскользнуться. Все же сухонький старичок, с противным голосом немного перестарался, как по мне.
Высокие окна с цветными витражами уже не пропускали солнечный свет, от того сложно было рассмотреть, что именно на них изображено. А носящиеся по залу магические светлячки, только больше искажали картину. И сцены, что изображены на них, несут дух совершенно иной далекой эпохи. Колонны, подпирающие своды, увивал живой плющ и невольно взгляд сам собой поднимался к росписи на потолке. И пусть рисунок был скорее абстрактным, хотелось разгадать замысел художника, наносившего его.