Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Понимаете, инора Альдер — вздохнул майор, — дело в том, что это описание очень подходит к безнадёжной дядюшкиной любви. Я её ни разу не видел, вот и не сообразил сразу.

— Оу, — только и смогла я из себя выдавить.

На меня сразу свалилось осознание того, что безнадёжная любовь инора Альтхауза — это не просто похожая инора, а моя бабушка. Признаться, она и сейчас была хороша, пусть и в другой манере, чем я. И ей в её шестьдесят до сих пор приходили брачные предложения от старых поклонников, на которые она всегда отвечала однозначно отказом. Не знаю, любила ли

она так моего дедушку, что никого не хотела видеть на его месте, или тому была иная причина, но менять фамилию фон Кёстнер на любую другую, пусть даже тоже с приставкой фон, она категорически не желала.

— И получилось, что я совершенно случайно потоптался на дядюшкиных чувствах, — покаянно сказал майор. — Мне не следовало этого вам говорить, поэтому я надеюсь, что…

— Я ничего не слышала, — сразу решила я. — Совершенно ничего, поэтому ничего никому не расскажу.

Но у бабушки поинтересуюсь, что её связывает с Альтхаузом и почему она настолько сильно не хочет его видеть. И я даже не знаю, что кому не понравится больше: ей мои вопросы или мне её ответы. Кажется, моя родственница не просто темнит, а ведёт какую-то свою игру. Никогда не поверю, что настолько влюблённый в неё инор, как инор Альтхауз, просто взял и отказал в просьбе любимой женщине. В просьбе, выполнение которой ему ровным счётом ничего не стоило.

— Спасибо, — благодарно кивнул майор. Он отломил десертной вилочкой кусочек пирога, отправил его в рот, некоторое время молча жевал и неожиданно спросил: — Это же не вы сделали?

— Что? — испуганно уточнила я, опять почувствовав себя преступницей.

— Пирог, — пояснил он. — Прошлый был почти такой же, но не такой. Мне трудно объяснить, но отличия есть.

— Один и тот же рецепт у разных хозяек получается по-разному. Да, этот пирог готовила инора Эггер, но по точному моему рецепту. Возможно, ваш дядя и не заметит отличия.

— Возможно, — вздохнул майор. — Но было бы лучше, если бы приготовили вы. Ваш вкуснее, уж не знаю почему.

Дальше разговор у нас не заладился, и я, извинившись, вскоре тоже ушла из столовой, предупредив, что приготовлю и отнесу зелье инору Альтхаузу, а уже потом займусь своим основным пациентом.

Когда я пришла с горячим зельем в спальню инора Альтхауза, то обнаружила там обоих иноров. Дядя умиротворённо качал головой и доедал принесённый племянником пирог. Племянник же что-то рассказывал, наверняка стремясь исправить впечатление от своих слов за ужином. Всё же дядю он действительно любил и не хотел обидеть.

— Инора Альдер, как хорошо, что вы пришли, — жизнерадостно сказал инор Альтхауз, — я только что получил отчёт от целителя, курирующим Вальдемара в Гёрде. Он пишет, что теперь совершенно уверен: тонкие структуры не только перестали разрушаться, но и начали восстанавливаться. Простите, что вам не верил.

— К сожалению, не всё так просто, инор Альтхауз. — Я невольно вздохнула. — Проблема в том, что проклятие осталось и не рассеивается. Вашему племяннику нужна консультация хорошего специалиста по проклятиям.

— Но я уже консультировался, — недовольно сказал майор. — Ещё до того, как вы за меня взялись.

Вы консультировались по активному проклятью, а теперь оно у вас замершее, — пояснила я. — Но пока замершее, поэтому, как мне кажется, консультация необходима, если вы хотите остаться с магией. Потому что магичить вам всё так же нельзя, это может запустить проклятье по новой, понимаете?

— Пожалуй, я знаю, к кому можно обратиться, — задумчиво сказал майор. — Завтра же с утра письмо уйдёт в Гаэрру.

Глава 11

После утренней процедуры майор укатил в город, а мне пришла замечательная идея устроить генеральную уборку в спальнях. Тем более что это там действительно требовалось: мягкость инора Альтхауза привела к тому, что прислуга выполняла обязанности спустя рукава и очень обижалась, когда ей на это намекали. Странное дело, я не помню, чтобы здесь творилась такое безобразие при бабушке. Она никогда не ругалась, но всё почему-то выполнялось вовремя и аккуратно.

А вот мне Беата сразу попыталась противоречить:

— Инор Альтхауз был полностью удовлетворён нашей работой, — забухтела она, остановившись посередине комнаты и с тоской оглядывая фронт работ. — А дополнительная нагрузка не входит в наши обязанности.

Вторая горничная, которая пришла с ней в комнату майора, была не столь бойкая, но наверняка воспользовалась бы поводом удрать.

— Беата, как я погляжу, всё, кроме болтовни с посторонними, ты воспринимаешь, как дополнительную нагрузку. — Я провела пальцем по каминной полке и показала её горничным. Если там и не хватало почвы для разведения грядки под лечебные травы, то самую малость. — Мне привести сюда инора Альтхауза и показать ему это? В твои обязанности входит регулярная уборка, а она не делалась так давно, что без генеральной теперь не обойтись.

Беата надулась и принялась выполнять мои указания, не забывая бормотать себе под нос, как хорошо и спокойно было раньше, пока не появились всякие странные особы со своими наглыми требованиями. Но главное — убирала многолетние пылевые залежи.

Сама я им помогала и отправляла за чем-либо то одну инориту, то вторую, рассчитывая отправить их как-нибудь одновременно и добраться наконец до тайника у камина. Но надеждам моим сбыться было не суждено.

— Инора Альдер, — раздался от двери голос ещё одной горничной. Порог она не переступала, словно боялась, что дело найдут и для неё.

— Что-то случилось?

Беата, стоявшая на небольшой раскладной лестнице и протиравшая плафоны, сразу бросила заниматься неинтересным делом и повернулась к двери.

— Прибыла инорита Линден и хочет вас видеть.

— Меня? — удивилась я. — Ты уверена?

— Да. Она сказала, что ей очень нужен рецепт вашего вишнёвого пирога.

— Для этого необязательно лично приезжать, достаточно прислать записку, — ответила я, размышляя, чем мне грозит эта встреча.

То, что грозит, — сомнений не было, Катрин ни за что бы ко мне не притащилась, если бы ей не понадобилось что-то от меня. И это что-то — вовсе не рецепт пирога. Любые рецепты были вне зоны интересов Катрин.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II