Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Если отправить записку, то нет вероятности встретиться с красивым военным, — хихикнула Беата, прижимавшая к себе мокрую тряпку. Кого она там представляла на её месте, сложно было сказать, но тряпка уже изрядно промочила лиф горничной. — Всем известно, что инорита Линден хочет стать леди фон Штернберг.

— Только сплетен нам тут сегодня не хватало, Беата, — сурово сказала я. — не наше дело обсуждать господские планы.

— Но нас они касаются, потому что, если инорита Линден станет тут хозяйкой, я ни дня тут не останусь. Она ужас что такое, — надулась

Беата. — Она ещё хуже, чем… — Она смотрела прямо на меня и наверняка хотела сказать: «Вы, инора Альдер», но в последний момент поняла, что неблагоразумно заявлять такое тому, кто тебя может сразу уволить. — Чем инора Герхард из Гёрде. Старая грымза, у которой ни одна служанка больше чем на неделю не задерживается.

— Беата, прекрати сквернословить, лучше займись люстрой. Чтобы к моему приходу она блестела.

— Есть инора Альдер. — Она дурашливо приложила руку к голове в военном приветствии, отчего покачнулась и непременно свалилась бы, если бы её не удержала вторая горничная.

— Пожалуйста, будьте осторожнее, а то разобьёшься. Что мы тогда будем делать?

— Вы же меня полечите как лорда, инора Альдер? — скорчила умильную мордашку Беата. — Вон он какой довольный после общения с вами ходит.

— Мы занимаемся исключительно целительскими процедурами, — процедила я, чувствуя, как предательский румянец заливает не только лицо, но и шею. Уши так вообще пылали как два «светлячка». Хорошо хоть чепцом прикрыты были, есть и от него толк.

— Так я про это и толкую, инора Альдер, — чуть удивлённо ответила Беата. — А вы про что подумали?

Отвечать, про что подумала, я, разумеется, не стала. Сейчас мне даже Катрин казалась более привлекательной собеседницей, чем языкастая Беата. Возможно, что она не намекала ни на что неприличное, но очень уж у неё хитро блестели глаза, когда она мела языком. Хотя я молчала, Беату это не остановило, и она мне всё равно бросила:

— Не переживайте, инора Альдер, разве кто плохого подумает про вас и про лорда? Ему кто помоложе интересен. Вон как инорита Линден.

— Беата, займитесь наконец люстрой! — рявкнула я и вылетела из спальни.

— И чего злится, непонятно, — донеслось до меня совсем тихое. — Я ж о её репутации забочусь, которая от племянника инора Альтхауза пострадать не может. А вот от дяди — совсем другое дело, да? Вот на кого иноре надо ставку делать, ведь правда?

Что там Беата несла дальше, я не слышала, потому что почти бежала на встречу с Катрин. Та чинно сидела в гостиной, при виде меня изобразила улыбку и мило прощебетала:

— Инора Альдер, я так вам признательна, что вы согласились мне уделить несколько минут. Ваш пирог — настоящее волшебство. Я непременно хочу рецепт, и вы мне его расскажете. Разумеется, если это не какой-то тайный рецепт семьи.

— У моей семьи нет тайных кулинарных рецептов, — уверила я, присаживаясь рядом. — Так что я непременно вам его сейчас расскажу. Вы захватили блокнот, иноритв Линден?

— У меня прекрасная память, инора, — с нежной улыбкой ответила Катрин и добавила куда тише: — Каролина, мне не нужен твой пирог.

Совершенно не нужен.

— А что тебе нужно? — столь же тихо спросила я.

Со стороны казалось, что я диктую ей рецепт, а она переспрашивает в сложных для неё моментах.

— Мне нужна твоя помощь. Я собираюсь выйти замуж.

— Поздравляю.

Она поморщилась.

— Пока не с чем. Вальдемар проявляет слишком мало заинтересованности во мне и слишком много — в тебе.

— Катрин, я же занимаюсь его исцелением. Разумеется, он будет обо мне хорошо отзываться.

— Я не про это, я про кафе, — зло прошептала она. — Он мне там форменный допрос устроил про «кто была эта девушка», представляешь? Я чуть не созналась.

— Спасибо, что не созналась.

— Каролина, ты должна уехать и перестать путаться у меня под ногами. Если он не будет отвлекаться на тебя, сразу разглядит меня.

— А ты уверена, что в кафе он заинтересовался мной, а не моей бабушкой, которая похожа на неразделённую любовь инора Альтхауза? — спросила я, решив, что бабушка заслужила, чтобы Катрин устроила разборки и ей.

— Про неё он тоже спрашивал, — неохотно подтвердила Катрин, которую вовсе не взволновала неразделённая любовь инора, в доме которого она сейчас находилась. — Вы обе должны немедленно уехать.

— Это ещё почему? — возмутилась я. — Не говоря о том, что я не всю литературу изучила в библиотеке, я ещё пытаюсь вернуть лорду фон Штернбергу магию.

Катрин искривила своё хорошенькое личико почти до неузнаваемости.

— Богиня, он прекрасно обойдётся без магии, если у него буду я, — безапелляционно бросила она. — Собирай вещи, я тебя отвезу.

От её наглости я ненадолго потеряла дар речи, Катрин даже успела решить, что меня уговорила, и начала приподниматься с удобного кресла, пришлось её приземлить словами:

— А ты не думаешь, что в таком случае лорд фон Штернберг заинтересуется мной куда сильнее и примется разыскивать, а кто-нибудь в Гёрде свяжет если не моё описание со мной, то описание бабушки с бабушкой — наверняка. Потому что майор считает, что без магии он не обойдётся. А представь, что будет, если он узнает, кого благодарить за то, что исцеляющая особа была вынуждена уехать?

Катрин раздражённо сжала подлокотник пальцами.

— Ты ему не скажешь.

— Уверена? Ты меня шантажируешь и надеешься на моё благоразумие? Да тебе самой выгодно, чтобы я сидела здесь в виде иноры Альдер и нигде не бегала.

— Но ты бегаешь. — Она зло сжала губы. — Какого орка тебя принесло в то кафе?

— Бабушка устала, предложила посидеть. С таким же успехом я могу поинтересоваться у тебя, что там забыла ты и почему твой кавалер не отвёл тебя в место пореспектабельней.

Посмотрела она на меня крайне неприязненно. Поди и в это кафе Катрин затащила кавалера под предлогом того, что окажется не в силах дойти до дома, если не примет срочно внутрь что-нибудь укрепляющее в виде чашки чая и пирожного.

— Ты мне все планы спутала своим появлением. До тебя весь интерес лорда принадлежал мне.

Поделиться:
Популярные книги

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Неестественный отбор.Трилогия

Грант Эдгар
Неестественный отбор
Детективы:
триллеры
6.40
рейтинг книги
Неестественный отбор.Трилогия

Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

Greko
1. Черкес
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черкес. Дебют двойного агента в Стамбуле

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II