"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
К слову, о нем, времени до начала оставалось катастрофически мало и пора уже собираться.
Бал.
Всего три буквы, а как много смысла и ожиданий. Ожившая сказка маленькой девочки, которая живет в сердце взрослой женщины. Мечта. Волшебство. Дамы в пышных платьях, галантные кавалеры, музыка и танцы. Что ещё нужно?
В реальности все оказалось почти так же, как и в мечтах. Или даже лучше.
Весеннее настроение сквозило в убранстве огромного замка, чьи коридоры освещались тысячами искорок магических светлячков. По стенам, поверх золоченой лепнины, вилась оранжерейная зелень, листочки которой то и дело шевелились, словно их дергали невидимые букашки, создавая потрясающий эффект. Зелени в убранстве было много, даже обивка на многочисленных стульях, банкетках и кушетках, то тут, то там, стоящих у стен была нежно-зеленой, вытканной цветами. И чем ближе мы подходили к бальной зале, тем более насыщенным и ярким было оформление.
Едва мы появились, как я поняла, что золотое платье с белой искристой вышивкой идеально вписывалось в бело-золотой интерьер, что меня очень порадовало и весьма успокоило. Не хотелось выглядеть белой вороной и привлекать лишнее внимание к своей персоне. В моем образе буквально все говорило о весне: изящная вязь из бледно-зеленых листочков по краям скромного декольте, снежная вышивка, сходящая на нет к низу пышной юбки, солнечное золото салтейского шелка и нежная зелень нефритовых подвесок, качающихся над моим плечом, свисая с конца любимой золотой шпильки, скромно украшающей мои волосы, что были собраны в свободный греческий узел.
Местный бомонд развлекался общением в ожидании появления королевской четы. На этом празднике жизни мы с Верресом, слава богам, были чужими, поэтому разговорами нас никто не доставал. Между собой мы наговорились во время прогулки, сейчас лишь изредка обращали внимание друг друга на что-либо необычное. Ну, для меня необычным было все. Дамы, глаза которых сверкали ярче драгоценностей, деловито оценивали чужачку и присвоив мне какой-то ярлык, интерес теряли, сочтя меня безопасной. Кавалеры приглядывались настойчивей, некоторые, явно магическим зрением, тоже теряли интерес, распознав магичку с ребенком. Я не сразу поняла в чем дело, но Веррес, посмеиваясь, разъяснил.
— Что, — удивилась я несколько ехидно, — здесь нашелся некто без ментальной защиты?
Я же была при полном вооружении, так сказать. Димкин амулет совершенно не вписывался в образ, поэтому я его закрепила под корсетом, максимально близко к коже, а ментальную защиту выполняла шпилька в волосах.
— Просто наблюдательность, немного логики и многолетний опыт, дорогая, — Веррес и не думал обижаться. — Половина присутствующих осведомлена о твоем происхождении. Бастард на королевском балу — достаточно нетипично, а значит, интересно, зачем же тебя пригласили. А с учетом того, что Селитера усиленно трудится на ниве просвещения желающих о твоем скором отлучении от родового древа, — дядюшка указал на мачеху, появившуюся в поле зрения в компании чирикающих дам, — им становится вдвойне интересней. Зачем приглашать на бал жертву отлучения?
Я смотрела на компанию женщин и понимала, что свежая сплетня сейчас распространится подобно лесному пожару: мгновенно, неумолимо и сжигая для меня все шансы отлично провести вечер.
Время шло, а их величеств все не было. Несмотря на ненавязчиво играющую музыку, никто не танцевал и даже не присаживался на банкетки. Все ждали выхода монарших особ, скрашивая ожидание сплетнями и обсуждением последних новостей.
Но вот, грянула торжественная мелодия, вспыхнули ярче светляки над округлой пологой лестницей, торжественно стекающей с верхних, расположенных друг напротив друга, галерей, огибающих залу. Встречные пролеты лестницы собирались в один широкий каскад мозаичных ступеней.
С двух сторон, навстречу друг другу спускались мужчина и женщина. Короны на их головах говорили сами за себя. От костюмов монаршей четы так и веяло магией. Из глубин памяти Эмилии удалось выудить факты — ритуальные одежды, загадочные и мощнейшие артефакты королевского рода.
Да, прямо скажем, костюмчики эти явно не в моде. Тяжелые, многослойные, усыпанные крупными драгоценными камнями. С меховыми надплечьями и широкими рукавами, они укутывали владельца по самое горло, что навевало мысль о доспехе.
— Его Величество Рольф второй и Её Величество Ирида, — торжественно загромыхало под расписными сводами. — Внемлите слову короля!
На зал опустилась тишина, только шелест женских юбок и был слышен.
Ну что ж, внимать, так внимать.
— Приветствую вас, подданные мои! — Народ дружно выдохнул «Слава королю Рольфу второму». — Сегодня, когда весна вступает в свои права и несет миру обновление, в день Первого весеннего бала, я хочу поздравить вас…
И еще десять минут торжественной речи, в течение которых я осторожно рассматривала гостей, а потом зацепилась взглядом за бесподобную заколку из золотой скани в волосах стоящей впереди дамы. Мне было сложно принимать всерьез всю эту помпезность. Понятно, что другой мир, другой менталитет и традиции, но проникнуться эпохальностью события не удавалось.
— … вы будете свидетелями обновления нашей страны, происходящей на ваших глазах и, я надеюсь, с вашей помощью… — речь короля подходила к завершению.
Еще раз грянула «Слава…», король и королева покинули помещение — я полагаю снять свои доспехи — а народ тем временем расслабился, продолжив дефилирование по залу. Это же какое здоровье надо иметь, чтоб проводить время подобным образом! Хорошо хоть легкий ужин подали в комнаты, а то бы я не только скучала, но злилась от голода. Жаль, что Флина тут нет, он бы точно скрасил вечер забавными историями о том, кто есть кто. Может, даже пару невинных секретов раскрыл. Веррес на такое не пойдет, не тот характер. Ну, ничего, перетерплю три первых обязательных танца и можно будет покинуть мероприятие, не нарушая приличий.
Глава 35
Спустя несколько минут нарастающей лавиной прокатились первые торжественные аккорды — это невидимые музыканты возвестили открытие бала королевской четой. В этот раз они появились не одни, а в компании высокого, статного молодого мужчины, чья красота наверняка разбила множество женских сердец. К моему удивлению, принц Дольф в качестве спутницы для первого танца пригласил не кого иного, как Присциллу, чьи щеки окрасились румянцем, а весь её вид говорил о небывалом удивлении. Я хмыкнула, уверившись, что Селитера наверняка своего добьется, но рассматривать эту парочку дальше не было возможности.
Первый церемониальный танец, некую смесь менуэта и полонеза танцевать обязаны были все, чинно следуя королевской чете. Память тела Эмилии, наконец, включилась и мне, к огромному облегчению, удалось ничего не напутать в статичных позах, шагах и поворотах. Плохо одно — этот танец предполагал смену партнеров. Но мне повезло, рисунок танца развел меня с принцем Дольфом, от которого Веррес просил держаться подальше, зато при очередной смене партнера, уже машинально присев в реверансе, я услышала вежливое обращение: