"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25
Шрифт:
— Но… зачем ему это понадобилось?! — Эйко была в шоке.
Получалось, кто-то хотел убить её. Причём, весьма хитроумно.
— Слушать надо своего наставника, — проговорил Канэко. — А вот зачем вас ввели в заблуждение, предстоит выяснить. Итак, кто этот… маг?
Глава 27
— Симада Хотэко.
— Уверены?
Эйко кивнула.
— Адрес! — потребовал Канэко.
— Я… я не помню! — побледнела Эйко. — Место показать могу, а название улицы забыла.
— Как ты сказала? — вмешался Риота. — Хотэко?
— Ну
— Сэнсэй, так это ж тот старик, которого мы к себе звали месяца два назад. Помните? Я ещё к нему ездил.
Канэко нахмурился.
— Да, точно. То-то я чувствую: знакомая фамилия. Адрес помнишь?
— Конечно. Записать?
— Давай, — Канэко протянул подчинённому бумажку и карандаш.
Риота тут же оказался у стола и принялся выводить колонку иероглифов.
— Опиши этого мага, — велел, обращаясь к Эйко, Канэко.
— Старый, в каких-то засаленных тряпках, — девушка пожала плечами. — Глаза у него особенные. Чёрные, маслянистые. Смотрят будто прямо в душу.
«Как ваши», — хотела добавить она, но сдержалась.
— Да, судя по всему, это он! — мрачно проговорил Канэко. — Ничего не понимаю.
— Так давайте мы с Хизеши разберёмся, сэнсэй! — предложил Риота.
— Конечно! — закивал бугай. — Смотаемся по адресу, тряхнём старика. Девчонку с собой прихватим. Так сказать, для очной ставки.
Канэко задумался. Эйко замерла в ожидании: ехать к Хотэко совсем не хотелось. Мало ли чем закончатся эти разборки.
Старейшина аккуратно отложил листок и поднял глаза на Риоту.
— Так и сделайте, — сказал он. — Разберитесь, но не наломайте дров. Хотэко был когда-то магом и бойцом сильным, так что поаккуратнее. Надо выяснить, что он задумал. Прихватите с собой Аяко на всякий случай.
Риота кивнул, бугай довольно хмыкнул.
— Всё, давайте. Жду вас с отчётом.
— Поняли, сэнсэй, — оживился Риота. — После — сразу к вам.
— Во-во, — кивнул Канэко. — Сразу!
— Не вопрос, сэнсэй! — прогудел Хизеши. — Двигай! — добавил он, обращаясь к Эйко.
Через миг бугай, блондин и девушка оказались в приёмной. Риота аккуратно закрыл дверь в кабинет.
— Живо-живо! — кивнул он Эйко.
Едва они вышли в коридор, он подтолкнул её к Хизеши, а сам направился к одной из боковых дверей.
— Идите в тачку, — сказал он. — А я найду Аяко, — он вдруг подмигнул Эйко. — Не боись, подруга, не съест тебя теперь господин Канэко. У него, похоже, скоро рыбка покрупнее клюнет!
Девушка поняла, что Риота говорит про Симаду Хотэко. У неё никак не укладывалось в голове: зачем тому нарочно её подставлять?! Даже Канэко это удивило. Хотэко, конечно, не производил впечатления милого старичка — чего не было, того не было — но чтобы просто так обречь девушку, которую видишь впервые, на вечные муки?! Этого Эйко не понимала. Так что она с удовольствием посмотрела бы в глаза Симаде и задала ему пару вопросов. Злободневных, так сказать, и животрепещущих. Но только при условии, что маг будет сидеть в какой-нибудь комнате, за бронированным стеклом, с прикованными к подлокотникам руками. Ну, или что-нибудь в этом роде.
Хизеши посадил Эйко на заднее сиденье,
— Ничего, если повезёт, и господин Канэко тебя в клан примет, сделают из тебя нормальную девушку. Станешь на человека похожа.
— А сейчас я, по-твоему, кто? Обезьяна?! — огрызнулась Эйко.
После беседы со Старейшиной её колотила нервная дрожь.
Хизеши усмехнулся.
— Это мужчина должен быть лишь немного симпатичней обезьяны! — раздался бодрый женский голос. — А женщина — венец творенья! — атлетического вида рыжая особа проворно скользнула на заднее сиденье и уселась рядом с Эйко. — Привет! — кивнула она девушке. — Меня Аяко зовут.
— Эйко.
— Это та самая, которую мы с Хизеши отважно вырвали из лап отдела по контролю, — сообщил Риота, располагаясь на переднем сиденье. — Рискуя жизнями, между прочим!
— Да ну?! — приподняла брови Аяко. — Прямо-таки рискуя?
— Да я вот этими самыми руками! — возмутился Риота, оборачиваясь и протягивая девушке правую ладонь.
Та машинально отстранилась — словно ей показали гремучую змею.
— Что именно? — спросила она.
— Гранатомёт держал.
— Не сомневаюсь, — проговорила холодно Аяко.
Риота усмехнулся и убрал руку.
— Чистоплюйство в нашем деле до добра не доводит, — изрёк он глубокомысленно.
— Но и удовольствие получать не обязательно. Голова должна быть холодной, тогда и сердце будет чисто.
— А я что, маньяк?
Эйко непонимающе взглянула на Аяко, но та этого не заметила.
— Забей адрес в навигатор, — сказал блондину Хизеши.
— Сию минуту, друг мой, — Риота произвёл над прибором нехитрые манипуляции. — Трогай!
«Хонда» покатила по двору, выехала из ворот и помчалась по городу.
— Куда едем-то? — поинтересовалась Аяко.
— Проверить одного субчика.
— Что, серьёзные подозрения?
— Самые, что ни на есть.
— Звучит многообещающе.
— Ага. Вот поэтому, Аяко-сан, твои способности и могут нам понадобиться.
— Аяко у нас заместо доктора, — пояснил Хизеши, скосив глаза на зеркало заднего вида, чтобы видеть девушек.
— Поэтому такая сердобольная, — насмешливо добавил Риота.
— Если что, обращайся, — сказала рыжая, подмигнув Эйко. — Пластику не обещаю, но клизму всегда могу поставить.
Эйко понимала, что девушке нужно выйти в Кава-Мидзу, чтобы без всяких там лекарств, скальпелей и прочих медицинских штучек излечить человека. Значит, Аяко была настоящим магом и адептом ранга не ниже Плывущего. В общем, не ей чета. Впрочем, это и неудивительно: кого ещё могли взять с собой маги на дело? Её-то прихватили только как свидетельницу, если не сказать наводчицу. Эйко приуныла. В компании этих людей она чувствовала себя школьницей. Ну, или студенткой. В обществе профессоров. Интересно, шутил ли Хизеши, говоря, что Озему Канэко может принять её в клан? Сейчас перспектива стать подчинённой Старейшины почему-то уже не казалась Эйко неприемлемой. Наверное, потому что маленьким девочкам всё-таки очень опасно ходить по тёмному лесу в одиночестве. Особенно, если там рыскают голодные волки. И потом, речь ведь шла о клане легендарных ямабуси! Это вам не абы что! О таком многие только мечтают.