"Фантастика 2023-134". Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Не поддавайся. – Милли смотрела серьезно. – Иди. А то и вправду, не приведите боги, ночевать придется.
Эта мысль почему-то вызвала дикий восторг. Но Чарльз с ним справился.
Стоило ступить на лестницу, и она зазвенела. Тонким нежным звуком, который слышал только он, Чарльз. Остальные недостойны. Они пришли сюда, потревожили покой, дикие, дикие существа… Им самое место на площади, все одно на большее не годны.
А Чарльз – другое дело.
Он хорош собой. И умен. Он достоин служить госпоже.
Проклятье!
Нет,
Или есть?
Лестница кажется бесконечной. Лошади ступают по ней осторожно. Жеребец Чарльза прядет ушами. Тоже слышит звон? Он почти стих, и это обстоятельство заставляет мучительно прислушиваться. Чарльз не готов расстаться с музыкой.
– Ковыляет по курганам колымага за конем… – раздалось вдруг оглушительное пение, напрочь перебивающее волшебный звон. – Это я и Себастьяно ящик золота везем…
Хриплый голос Эдди заполнил, казалось, все пространство.
– Заткнись! – рявкнул Чарльз, но Эдди лишь громче завел:
– Заунывно ветер свищет, в трубке тлеет огонек…
– Веселей держись, дружище, путь неблизок, кров далек… – подхватила Милли, и ее голос, неожиданно сильный, вызвал едва ли не отвращение. – Чарли, давай. А то ведь заморочат.
Кто?
Его не заморочить.
Он Чарльз Диксон, третий граф… пришел сюда по собственной воле, чтобы предложить службу той, которая единственно достойна его любви и преданности. Сердце болезненно сжалось. А в голове забилась мыслишка, что если он, Чарльз, хочет остаться, то ему будут рады.
Только ему.
Надо сперва избавиться от этих невежд, которые потащили лошадей в храм.
А место это сродни храму.
Лестница сменилась длинной галереей, сложенной из того же белого камня.
– Ковыляют по курганам двое путников пешком… – продолжал завывать Эдди.
И хриплый голос его перебивал такие правильные, такие нужные мысли.
– Это я и Себастьяно ящик золота несем… – Милли вовсе в ноты не попадала.
Да уж, в гостиных она будет редким зверем, на такого все соберутся поглазеть. И мысль эта доставила несказанное удовольствие. Правда, Чарльз встряхнулся.
Что с ним творится?
Это место…
На стенах люди или те, кто лишь казался таковыми, возвышались над прочими. Они были прекрасны, как боги. Они были богами, которым поклонялись все остальные народы. Пусть и не всегда доброй волей.
Поначалу.
Все пытаются противиться поначалу. Но потом неизменно осознают глубину своего заблуждения и, проникшись любовью, ибо невозможно не любить богов, служат дальше столь верно и ревностно, что просто грех этим не воспользоваться.
Чужие мысли, что змеи, заползали в головы.
Не мысли. Шепот, что пробивался сквозь слова песни. Это ведь не так и сложно, стать богом, и Чарльз сумеет. Если захочет.
Если поверит.
Ему всего-то и надо, что избавиться от…
Лошадь всхрапнула и подалась в сторону, чтобы переступить через тело в лохмотьях.
– Надо же. – Милли ненадолго задержалась над трупом, взирая на него безо всякого отвращения. – Это кто-то из охотников за сокровищами? Глянь, одежда какая…
Из одежды уцелели сапоги да кожаные чапы. Куртка еще.
И сумка.
Сумка была не пустой. Чарльз не собирался ничего трогать, а вот сумка – она не принадлежала городу. Наверное. Или…
Милисента ногой подбила револьвер, который покрывала ржавчина.
– Его застрелили, – сказала она. – И не призраки. Призраки не стреляют.
Она повернулась и, ткнув пальцем куда-то за спину Чарльза, добавила:
– Сам он тоже стрелял. Но не попал, надо думать…
И пошла за братцем, которого наличие мертвеца в галерее нисколько не смутило. Сиу перешагнула через кости. А Чарльзу не хотелось брать сумку.
Грабить покойника не в его правилах.
Все-таки он граф, а графы ведут себя прилично. Но… мертвец глядел и скалился остатками зубов. В голове его виднелась характерная дыра, еще пара отверстий зияли в кожаной куртке.
И вправду пристрелили.
– Я… – Чарли потянул за сумку.
Почему ее не забрали?
Пальцы мертвеца вцепились в ремень, словно он и сейчас не желал расставаться с добычей.
– Еще один, – донеслось откуда-то издалека. Надо догонять. Надо… оставить это, но Чарльз не мог разжать руки.
Что бы там ни лежало, оно послужит доказательством! В конце концов, это культурная ценность, и, вернувшись домой, Чарльз просто обязан будет передать ее сообществу. И вообще инициировать изучение города.
Городов.
Это, может, и не Африка, но зато по-настоящему.
– Отдай! – зашипел он, и покойник покачнулся, чтобы сползти грудой костей. А сумку Чарльз закинул в седло. Так оно надежнее.
Он догнал остальных, которые разглядывали еще пару тел.
– Друг друга положили, – сказала Милисента, хотя Чарльз не собирался задавать вопросов. Ему, если подумать, глубоко безразлична судьба этих людей. – Наверное, из одной банды.
– Идти надо. – Эдди поглядел очень хмуро. – И вот что: ты, может, и неплохой парень, но вздумаешь дернуться, я тебя пристрелю.
– Я… – Чарльз хотел было сказать, что не собирается он ничего такого делать, но осекся. По какому праву это животное, в котором ни капли истинно солнечной крови нет, ему дерзит?
Оно должно быть наказано!
Чарльз стиснул зубы и произнес:
– Будет лучше, если ты меня сейчас вырубишь. В голову… лезет всякое. Не уверен, что сумею устоять.
Вся суть его взвыла, требуя действовать. И Чарльз поддался.