"Фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
Антон появился сразу, как только Сергей активировал Печать и позвал его.
– Договорился? – начал с главного Швец. – Когда ответ?
– К вечеру. После четырёх.
– Хорошо. Подходи к месту ночного прорыва. Туда, где мы ночью на брюхе ползали.
И исчез.
… Встретились именно там, где и договаривались, без накладок. Грустная Роза не забыла сделать книксен, Антон просто кивнул головой.
– Серёга! Интересно получается – место, где обрела себя наша гостья, находится в трёхстах метрах от этого котлована.
– Угу. Колдовская морда или поблизости тут живёт, или очень часто отирается. А ваши походы по району как прошли?
Швец помрачнел, Роза всхлипнула, начав утирать свои призрачные слёзы платочком.
– Никак. Ничего. Пусто! Мимо! Вхолостую! – отсутствие результатов явно бесило инспектора.
– Я не знаю, как ещё помощь! – вклинилась в разговор призрак француженки. – Я честно стараюсь почувствовать, всё как и говорил Антон. Но у меня, глупой, ничего не получается!
Помощник тоже погрустнел.
– Значит, ждём ответ из института. Потом думаем дальше, в зависимости от результатов.
– А если и там мимо? – подлил масла в огонь Швец. – Что тогда?
Серёга зло сплюнул.
– Тогда ждём новых жмуриков и пляшем дальше! И вообще, кто из нас начальник, а кто дурак? Ты уж определись!
***
– Нет. К сожалению, ничего не вышло. Отправлено из торгового центра по общественной сети, через VPN к тому же. Можете, конечно, камеры попробовать просмотреть, но маловероятно. Крайне маловероятно.
Преподаватель выглядел строго и даже немного надменно по сравнению с первой встречей. «Стыдно ему, похоже, что не помог. Вот и бравирует» – подумалось Иванову. Швец стоял рядом, усиленно прокручивая в голове новые слова и делая умное лицо.
– Я вас понял. А какие есть ещё варианты найти? – без особой надежды спросил помощник.
Преподаватель пожевал губами, словно подбирая простые названия для сложных терминов.
– Я обратил внимание на специфику статьи на том оккультном форуме. В изобилии присутствует латынь, что ныне редкость. Если вы сможете составить список слов, применяемых разыскиваемым вами индивидом… то можно использовать программу мониторинга ключевых слов. Вы меня понимаете?
– Чего? – в унисон протянули оба борца с нечистью.
Мужчина вздохнул, всем своим видом сетуя на малограмотность окружающего мира, и объяснил по-простому:
– Дайте список слов, которые используют сатанисты. Если вам так надо найти этого писаку – сами погуглите. Бррр! Как вспомню его фантазии с ножами и трупами – блевать тянет! – он зябко повёл плечами. – Так вот, как только в нашем городе их кто-либо в интернете напечатает для перевода или ещё по какой надобности – мы узнаем обязательно. Должно сработать. Все и всегда пытаются перевести латынь! Слишком красиво и пафосно она звучит. Понятно?
Антон, внимательно слушавший краткий курс по поиску людей через проводную паутину, неожиданно радостно улыбнулся, попросил его подождать и скрылся за поворотом институтского коридора.
– Коллега по несчастью? – глядя вслед инспектору, поинтересовался
– Да. Семьями дружим, – немного обалдев от такого поведения начальства, ответил Иванов. – И горе у нас общее.
– Вам повезло, что не сами. Знаете, сколько в сети грязи и мерзости для неокрепших умов? Не счесть! Не переживайте, если хоть одно слово всплывёт – примите свои меры как сочтёте нужным. Это когда отправляют всякую гадость – шифруются, как партизаны в лесах; а когда любопытствуют – никогда не прячутся. Незачем просто.
Инспектор вернулся минут через пять, размахивая слегка помятым листом, исписанным странными закорючками.
– Вот! Это для вашей программы!
– Дайте-ка взглянуть, – преподаватель взял в руки принесённый Антоном список. – Да тут и греческий, и латынь! Где вы так быстро это нашли?
Швец замялся.
– Знакомому лингвисту позвонил, он и подсказал.
– И вы знаете греческий алфавит? – не унимался служитель науки. – Какая редкость в наши дни!
Иванов почувствовал, как у него начинают гореть от стыда, за такой вот детский прокол, уши. Ему хотелось провалиться сквозь землю.
– Знаю, – не моргнув глазом, заявил Антон. – У меня бабушка – гречка! Тьфу ты, – быстро поправился он, – гречанка! ????????!!!
Последнее непонятное, но явно эллинское слово окончательно успокоило занудливого преподавателя.
– Хорошо, – сказал он. – Оставьте номер телефона. Если будет информация по вашему делу – я позвоню.
Обменявшись контактами, помощник с инспектором пошли на выход.
– Антоха, а ты где по-гречески писать навострился? – искренне любопытствовал Серёга.
– Да я и не умел. Я к Александросу мотался. Он по моей просьбе и написал основные слова для тёмной волшбы на латыни и греческом.
– Греческий тебе зачем понадобился?
– Колдун греком был, помнишь? Роза рассказывала. По-русски ни бум-бум. Значит и записи мог делать или по-гречески, или ещё как. Но родной язык в приоритете, сам понимаешь. Потому и попробовали.
Иванов задумался.
– Да с чего ты взял, что есть какие-то записи?
– Да с того, милый мой подчинённый, что если этот грек орудовал бы лично – хрен бы такие глупости получались. Душу запечатать даже колдуну средней руки сложно, тут уровень не менее профессорского нужен! Девяносто девять процентов – не он это. Не профессиональный это почерк, понимаешь!
– Тогда… тогда… тогда я знаю, почему волшебство толком не получается! – Иванов чувствовал подъём и азарт.
– И почему? – немного скептически переспросил начальник.
– Да потому что деятель, которого мы ищем, языка этих самых записок не знает и знать не желает. По-современному использует программу-переводчик. Вот мелкие неточности, основанные на тонкостях языка, и выплывают, перерастая в большие косяки!
– Может и так…
– Ладно! Давай подождём звонка от этого… институтского, – бодро поставил точку в состязаниях предположений Иванов. – А что это ты по-гречески тогда ляпнул, коль языка не знаешь?