Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2024-106". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:

Ну-с, пора отдать должок Лиаму за молоточек, здорово выручивший меня в бою. Пора в дорогу… а значит, я опять не высплюсь.

Глава 8

«Подкаблучный» Гаус

Время за полночь. Перед поездкой в гости к роду Хаммер я принял душ и собрал дорожный чемодан. Добавил в него колбы с эфиром, укрепляющие зелья и эликсиры. Бой с Уиллом показал, что мне нужно завершить четвёртый уровень телесной трансформации как можно скорее. Вопрос не в «если», а «когда» снова

придётся прибегнуть к техникам «чёрного дня». Ведь моя жизнь далека от привычных рамок спокойствия и нормальности.

Руки так и тянулись взять с собой какое-нибудь оружие. Хотя бы отломанную ножку табуретки… Но я в тот же миг поймал себя на мысли, что попросту не чувствую себя в безопасности. Когда буду в Нью-Йорке, надо купить ещё одни часы Ахиллес и что-то типа молоточка Хаммеров. Оба артефакта здорово мне помогли в бою с Шапиро.

Последним в чемодан лёг второй паспорт на имя Михаила Довлатова. Как минимум из Аркхэма мне лучше убыть под фамилией Салтыкова.

Уже стоя у двери, я тяжело вздохнул, понимая, что меня кое-что беспокоит. После битвы в клинике у меня образовался один долг. Желательно его отдать в ближайшие дни.

Достав из кармана еле живой телефон, смотрю на часы. Полночь, но уверен, что мне ответят сразу. Жму на кнопку набора.

— Михаил, — Артур сонно зевает в трубку. — Вас уже отпустили Следопыты?

— Да, отпустили. Спасибо, что дали показания, — тоже зеваю в трубку. — Хорошо, что со мной говорили Следопыты, а не Демоноборцы. Слышал, у них порядки…

— Жёстче, — Гаус хмыкнул. — Да, они иногда переступают через закон. Так-то они парни адекватные, но им частенько приходится ловить тех, кто пытается сбежать или, наоборот, проникнуть в Аркхэм. Потому преступлениями у нас и занимаются две разные службы. Следопыты следят за городом. Демоноборцы охраняют границы. Вы по делу? Я вообще-то спать ложился.

— А-ар-ту-у-ур! — донёсся в трубке третий голос. — Кто там? Скажи этим негодникам из больницы, чтобы больше не смели звонить тебе так поздно.

— Да, дорогая, — Гаус кому-то крикнул и снова перешёл на шёпот. — Михаил?

— Собственно… примерно об этом и речь, — сонно тру глаза. — Мой дед тот самый Геннадий Саваки по прозвищу «Язва». Когда-то он повздорил с вашим братом Андреасом в Аране. Потом эта обида двух стариков вылилась в мой с Андреасом конфликт на ровном месте.

На той стороне раздался тяжёлый вздох.

— Из-за денег. Как пить дать. Андрэ с юных лет на них помешан. Спасибо, что рассказали.

На секунду показалось странным, что родство с Язвой нисколько не удивило собеседника. Ну да ладно.

— Артур, я это к тому, что у меня тот же дар рода, что и у деда. А у вас…

— Стоп-стоп-стоп! — Гаус запыхтел. — Саваки? Тот, который из Японского Сёгуната? Старый вредный хрыч, который всем неугодным глаза на зад натягивает? А если его достают, то пол меняет? Вы внук ТОГО Язвы?

— Того самого. Только он покинул мир Земли вместе с Комитетом.

В трубке снова раздалось молчание.

— Михаил… Салтыков… Насколько мне известно, у Саваки в японском роду за последние полвека было всего три или четыре целителя. Младшему сейчас

двенадцать. Однако дар… ну, пусть будет Язвы… никто из них так и не унаследовал. Ходили слухи, что Комитет попросту прячет таких целителей, дабы контролировать обстановку в мире. Но это бред…

— Оставим это для другого разговора, — смотрю на входную дверь своей квартиры. — Мне надо сейчас кое-куда отъехать. Надеюсь, всё услышанное останется между нами. Я вам всё это рассказал, так как вижу проблему «вины за род», с которой вы живёте. Как мне кажется, она сильно мешает вам идти по пути из архонта [6] в абсолюты [7]. Уж простите за формулировку, но вы себя затюкали, запихивая в рамки социальной удобности. Это мешает стать вам в меру «шизанутым ублюдком», коими являются все известные мне абсолюты [7].

Гордость Лиама Хаммера, свобода Нереи, агрессивная защита Персефоны, жадность Андреаса, лень Гархана и даже нереальная альфа-самцовость Гуладора — всё это полезная шизанутость, делающая из абсолюта [7] того, кто он есть. Все они нереально сильные духом одарённые, не стесняющиеся и не боящиеся явить себя миру… даже если миру от этого становится некомфортно.

Артур устало хмыкнул в трубку.

— Мда-а, чувство такта у вас такое же, как у Язвы.

Не знаю почему, но такое сравнение мне не понравилось. Я это я. Зачем меня сравнивать с дедом?

— Артур!… Не будь я вам должен за помощь в клинике, этого разговора вообще бы не состоялось. Характер у вас получше, чем у вашего помешанного на деньгах брата. Но верно и то, что из-за навязанного чувства вины вы не знаете самого себя. Наш с дедом дар рода… Скажем так… развязывает узлы внутренних противоречий. Абсолютом это вас сразу не сделает, но так вы хотя бы сможете расти дальше.

Гаус несколько секунд напряжённо пыхтел в трубку.

— В чём ваш интерес, Михаил?

— А-а-а-артур! — снова донёсся женский голос в трубке.

— Дорогая… — столько пышущего гнева и раздражения, вложенного в секунду молчания, мне впервые удалось лицезреть. — Я занят… Пожалуйста, дай мне спокойно договорить.

— А-а-а-артур!

— Черити, БОГА РАДИ!.. — три секунды напряженной тишины. — Пять. Грёбанных. Минут. Это важный разговор.

[Черити? Та самая Черити Чапмэн?] – на моем лице сама собой выросла улыбка. — [Хо-хо… Так та ленивая особа охомутала главврача центральной больницы Аркхэма? Какой, однако, «удобный» ход с её стороны. Трудоголик, целитель и аж целый архонт… под её каблуком.]

Кажется, я невольно надавил на больную мозоль «подкаблучника» Артура Гауса.

— Михаил, какой тут у вас интерес?

— Смотрите в будущее, Артур, — улыбка на моём лице стала ещё шире. — Я собираюсь жить долго, интересно и красиво. Проверенный целитель-абсолют [7] куда интересней и полезней, чем главврач-архонт [6] из Аркхэма.

— Снова говорите, как он, — Гаус тяжело вздохнул. — Ваш дед сказал мне «отрастить я… кхм», прежде чем я к нему приду. Кажется, я только сейчас, общаясь с вами, понял, что он имел в виду. Хорошо… У вас есть согласие. Когда вы сможете… Помочь?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Системный Нуб

Тактарин Ринат
1. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2