"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
И одними взглядами эти семеро не ограничились.
— Надо встать с подветренной стороны, а то несет… падалью,- высказался один из них.
Я даже и не поняла сначала, к чему это было сказано, потом вспомнила что шеф у меня вроде как стервятник, и мне… обидно стало.
— Да, будьте так любезны, отвалите подальше, от вас жутко несет чем-то крайне неприятным, — высказала фейкомужику.
В отряде оборотней послышались смешки, и мужик чем-то напоминающий тигра, поправив кожаную куртку, высказался, ни к кому не обращаясь:
— Не знал, что у фей такой хороший нюх, думал мы одни здесь… вынуждены терпеть неприятные… пусть будет
Фейри заметно помрачнел, но оборотню он высказывать ничего не стал, а вот на меня обратил самое пристальное внимание. С вызовом посмотрела в ответ — и не таких наместо ставили.
И вдруг фейри как-то неуловимо изменился. В единый миг черты лица его утратили надменность и мерзопакостность, став утонченными и в то же время мужественными. Взгляд — внимательным и притягательным. Тело — вызывающим желание прильнуть к широкой груди и узкому торсу. И даже волосы как-то оттенок сменили, подчеркнув выразительность взгляда.
— Отфотошопился на ходу, — задумчиво произнесла я, скептически рассматривая мужика.
Мужик слегка обалдел.
В следующее мгновение он как-то распрямился, расправил плечи и… стал красивее. Существенно красивее. Как с картинки. Идеальные волосы, идеальная кожа, идеальное тело, волосок к волоску, ресничка к ресничке, губки к губам…
— И фильтр добавил, — еще более задумчиво констатировала я.
И тут оборотни заржали.
Не поняв вообще с чего это они, я почему-то посмотрела на вампиров – те вели себя невозмутимее некуда, но почему-то тоже едва заметно, но улыбались. Едва фейри к ним развернулись в ярости, вампиры тут же улыбаться перестали и в целом вновь стали индифферентны к обстановке, но обстановка уже была накалена до предела.
— Очарование десятого уровня впустую, — сквозь хохот, утирая навернувшиеся слезы, проговорил оборотень, пытаясь выпрямиться. — Хогвейн, это все, это старость, смирись, друг.
Остальные оборотни ржали, даже не предпринимая попыток это скрыть. Фейри же словно каменели и леденели, казалось, даже дышать перестали, но в воздухе определенно несло ледяным бешенством. Ну и я так подумала, что на рожон лезть не стоит, и пошла поближе к оборотням. Встала, невозмутимо сделала вид, что я тут с ними с самого начала стояла, и вообще мы банда.
Тигропохожий же, подошел, хлопнул по плечу, как своего, и тихо сказал:
— Ты подожди, это же лорд Хогвейн, он до пятнадцатого уровня может. Готовься.
И тут в воздухе отчаянно запахло ландышами.
Я повернулась к фейри. Он стоял, все так же в окружении своих, но парочка разделявших нас, так сказать убралась с дороги, позволяя главному произвести убойный и прямой удар харизмой пятнадцатого уровня. И харизмы хватало! В лицо фейри словно дул легкий ветерок, идеальные волосы стали еще идеальнее, глаза напоминали два омута, в которые хотелось рвануть и нырнуть с разбега, не лишенные выразительных мускул плечи стали еще выразительнее, а еще этот запах…
— Возле моего дома жила одна старая древняя вконец бабка, у нее духи были вот прямо как эти, — доверительно сообщила я оборотню. — И воняло так, что все в округе точно знали, когда она на прогулку вышла.
Оборотни всхлипнули, а затем ржач раздался такой, что земля затряслась. Нет, я не стала рассказывать, что у этой бабки одеколон «Майский ландыш» был не просто так, бабка вообще фронт прошла и просто так на мякине ее было не провести, а одеколон она использовала для того, чтобы все окресные коты знали — пришла еда.
В детстве я хотела, когда состарюсь, стать вот такой бабкой. Реальная мечта была, часто поддерживала в любых жизненных трудностях.
— Слушай, а ты специально делаешь вид, что на тебя не влияет, или как? — поинтересовался коллега тигриной наружности.
— А? — переспросила я. — Прости, задумалась. Просто хорошая была бабка, мне ее иногда не хватает.
На этом заржали даже вампиры. Смех у них был гораздо более сдержанный, чем у оборотней, но расхохотались все, в то время как от фейри кажется, вполне отчетливо послышался скрежет. Надеюсь, у них тут есть стоматологи.
И тут шеф крикнул:
— Каи, руку!
Я, конечно, удивилась, почему «руку» а не «веревку», потому как у нас были заготовлены четыре штуки, привязанные к крепежам и столбам, но сказано-сделано.
Рванув вперед, я подхватила одну из веревок, на бегу обматывая руку, и поступила абсолютно правильно — сама шефа я бы не вытащила, а без меня Сайнхор выбраться бы не смог. Падальщик тащил два трупа и одно живое тело. И выглядел при этом шеф жутко до одури — серое покрытое словно пергаментной кожей тело, излишне длинные руки-крюки, шея по птичьи длинная, вместо рта снова пасть с сотнями острых зубов. И тело при этом мерзко-прохладное, как чешуя какая-то по ощущениям, но я ухватила Сайнхора за руку, он подтянул тело, зашвырнул трупы и доходягу наверх, на берег, а после этого с рычанием, обезумевший, кинулся на меня, обрастая тленом.
Не знаю, каким образом я не разжала руку.
Вероятно причина в том, что я все-таки человек, и я разумом понимала, что это шеф, пусть и местный, но все-таки коллега. Возможно потому, что чувствовала свою ответственность. А может у меня просто был шок, я не знаю, но хватку я не разжала. Зато поняла, почему он говорил, что никто никогда не подал бы руку падальщику.
Вторым рывком Сайнхор выпрыгнул на берег, и почти сразу утянул меня за собой, чтобы кинув на землю, нависнуть, рыча и едва не истекая слюной. А вот все остальное у него истекало – одежда, кожаная веревка которой был привязан шеф, когда начал спуск, обувь, перчатки… Оно все осыпалось тленом. И я так понимаю, если бы Сайнхор попытался воспользоваться веревкой, чтобы выбраться… веревка бы его не спасла, обратившись прахом.
— Совсем хреново? — спросила я у чудовища, нависающего надо мной, практически распятой на, между прочим, далеко не мягкой земле. Тут осколки каменные везде были, больно в спину впивались.
Шеф зарычал. Жутко так, аж до костей пробрало, а затем все же слез с меня. В смысле не то, чтобы он на мне валялся, но его конечности пришпилили как бабочку к стене, наверное, не пройди я весь тот ад, что пришлось пройти по вине Даркана, я бы заорала. Или испугалась. Или впала в панику. А так… Просто за шефа волновалась.