Чтение онлайн

на главную

Жанры

"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

«Ддддевятый уровень».

И засияло оно помесью иероглифа с руной, но… я все равно все поняла.

— Девятый, — констатировала радостно улыбаясь.

И князь вдарил по тормозам.

Машину занесло на вираже, раздался противный визг тормозных колодок и салон заполнил запах жженной резины. И все же занос был управляемым, угол траектории поворота не опасным для моей жизни, а скорость традиционно вампирская, поэтому дрифтование прошло почти успешно. «Почти», это потому что в самый пугающий миг, когда меня вдавило в кресло, князь, напрочь игнорирующий свой ремень безопасности, левой

рукой удерживая руль, правой сжал подголовник моего кресла, и резко наклонившись, поцеловал.

То потрясающее чувство, как если бы бешеный волк, какой-нибудь запредельно агрессивной породы, вдруг настиг, опрокинул на землю, навис сверху, угрожающе рыча и прижался носом к твоему собственному.

Я застыла, в ужасе глядя на вампира и боясь пошевелиться.

Даркан, продолжая прикасаться к моим губам, пристально смотрел в мои глаза.

Мое понимание страха перешло на какой-то новый, запредельный уровень. Теоретически будь это волк, хватило бы одного моего неосторожного движения, чтобы он вцепился клыками или прямо в лицо, или в беззащитную уязвимую шею. Но и с вампиром была та же хрень, абсолютно та же…

— Каиль, — чуть-чуть отстранившись, так что при каждом слове его губы задевали мои, произнес князь, — как ты думаешь, что я могу сделать с тобой?

Я могла даже не думать, я и так знала, что он может сделать со мной абсолютно все, вообще без рамок и запретов.

Цепляясь за какие-то остатки надежды на будущее, я попыталась прочитать мысли Даркана, но над ним не было более никаких слов, только сияние.

— Тринадцатый уровень – твой порог, — вынес четкий вердикт князь.

Его усмешку я ощутила на губах, а следом князь прошептал:

— Ты самое непредсказуемое создание в мире. Самое непостижимое. И самое прекрасное. И раз уж этап комплиментов мы прошли… самое время перейти к стандартным супружеским отношениям. Что скажешь?

— Я согласна, — выдохнула, пытаясь вжаться в кресло еще глубже, и плевать, что автомобильная промышленность на подобное явно не рассчитывала.

— Серьезно? — искренне удивился князь.

— Более чем, — я и реально была абсолютно серьезна в данный момент. — Не знаю, в курсе ли вы, но почти восемьдесят процентов убийств происходят на бытовой почве. То есть… совершаются супругами.

Улыбнувшись, Даркан медленно произнес:

— Но только менее тридцати процентов из них совершаются женщинами.

Вот скотина, он уже и в статистику залез.

— Хватит, — тихо сказал князь.

И машина остановилась.

Прекратив нависать надо мной, Даркан вновь сел в свое кресло, сжал руль и очень спокойно начал говорить:

— Ты — моя. Без вариантов, без оговорок, без шуток. И я устал ждать, когда ты, наконец, примешь имеющуюся действительность и начнешь вести себя разумно. Понимаю, что эпоха феминизма оказала на тебя определенное воздействие, но, Каиль, тебе придется смириться с тем, что ты моя собственность. И абсолютно никого не интересует твое мнение по данному поводу. Даже Навьена.

А вот это было уже… больно.

— Почему ты бросила меня в Изнанке? — вдруг хрипло спросил Даркан.

— Я не бросила… я сбежала, — ответила, сложив руки на груди.

— Бросила, — не согласился с моей трактовкой

событий князь. — И меня, и… Навьена.

Я промолчала.

Даркан же продолжил:

— Ты знала, о цели нашего прибытия в Изнанку. Ты знала, что Навьен в опасности, и я спустился за ним и ради него. Ты знала обо всем, и все же… Мне интересно, ты хотя бы на секунду задумалась о том, что я мог бы ринуться за тобой, выволочь обратно на Землю, и оставить Навьена погибать весьма мучительной смертью, чего он, будем откровенны, вполне достоин, учитывая совершенную им глупость.

Ответить было нечем.

Да, гипотетически я была виновата. Но если по фактам… то тоже виновата. Во всем, кроме одного:

— В Изнанке вас заприметила какая-то вампирша. И возжелала. И потребовала, чтобы вы сели в ее карету. Как ощущения?

И повернув голову, я взглянула в темные глаза Даркана.

— Что, даже не чувствуете себя виноватым перед «леди» которая назвала вашу встречу «судьбой»?

Вампирский князь заметно помрачнел.

— Или вы поглупели от счастья, услышав как к вам «снизошла» наделенная властью? — добила я.

Мрачный взгляд и спокойное:

— Этого бы не случилось, не попытайся я сохранить инкогнито ради тебя.

— Ммм, и с чего такая «щедрость»? — поинтересовалась язвительно.

Воззрившись на дорогу перед собой, Даркан зло ответил:

— Хотел показать тебе место, где я вырос. Без шума и криков убегающих при моем появлении. Хотел, чтобы ты… неважно.

Ну, неважно, так неважно.

— Вампирша в карете была красивой, а еще уверенной в том, что имеет право получить вас по своему первому же требованию. Когда в следующий раз начнете мне распинаться про то, что я обязана хранить вам верность и чувствовать себя вашей женщиной, просто вспомните ту ситуацию, и поймите уже, наконец, что для меня вы – ровно как и та женщина в карете для вас.

Помолчав, Даркан спокойно произнес:

— Ты упускаешь одну немаловажную деталь, Каиль. На моей стороне сила. И в ситуации с тобой, и в ситуации со встреченной нами вампиршей. На моей стороне неизменно моя сила. И я, в отличие от тебя, способен как защититься от любых посягательств, так и настоять на том, чего желаю.

Я отвернулась и посмотрела через стекло дверцы автомобиля. Там, под горами, простирались живописные долины, угадывались характерные для этой части материка постройки, слышался отдаленный звон колоколов в храме.

— Красиво? — поинтересовался князь.

Да, но…

— В Изнанке было краше, — не сдержалась я.

И тут Даркан тихо произнес:

— Согласен.

Тяжелый вздох и сказанное почти с отчаянием:

— Встретив тебя, я полагал, что теперь жизнь в этой реальности станет для меня… приемлемой. Рядом с тобой этот мир заиграл красками, противостояние и вражда между вампирскими домами перестали восприниматься как… беспросветная рутина. И я даже подумал, что смогу… Смогу жить здесь. Многие ведь так живут — ненавидят работу, но радуются тому, что вернутся домой, где их ждут, где есть та, кто ждет, и потому есть ради кого трудиться, даже в самых невыносимых условиях. Но ты… Это невероятно, Каиль, но ты… полюбила Изнанку больше, чем свой родной мир. Иронично.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV