"Фантастика 2024-45". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Они увидели нашу машину и пошли нас искать. И вот нашли. Теперь предстояло решить, что же делать дальше. После небольшого военного совета мы договорились, что ишты начнут исследовать верхние этажи, а мы с Иветтой начнем снизу. Если кто что обнаружит — сразу подаст голос остальным.
Придя к такому выводу, мы разделились и начали действовать. Сколько же было комнат в этом проклятом доме! На одном первом этаже их было не меньше десяти. И каждую нужно было тщательно осмотреть. Но все они были пусты и, в большинстве своем, захламлены. Лишь
Наконец, мы нашли лестницу, ведущую в подвал и, закончив с осмотром первого этажа, спустились вниз.
Там было еще темнее, но, как известно, темнота нам не помеха. Подвал был весьма обширен и захламлен еще сильнее. Судя по остаткам обстановки здесь когда-то был винный погреб. Мы обшарили его весь, но так ничего и не нашли. Когда мы сделали уже второй круг, Иветта сказала:
— Ладно, похоже, здесь ничего нет. Может, моим иштам повезло больше.
Мы уже начали подниматься прочь из подвала, когда меня что-то насторожило. Я даже не сразу поняла, что именно, но я невольно остановилась и прислушалась. Вот, снова этот звук — будто кто-то стучит или скребется. Похоже на мышь, но тогда она должна быть размером с пони.
— Что с тобой? — спросила Иветта, едва заметив, что я не иду за ней.
Я приложила палец к губам, прося соблюдать тишину, и сказала:
— Слушай!
Теперь мы обе навострили уши, прислушиваясь. Вскоре и она услышала тот звук, что насторожил меня.
— Как ты думаешь, что это? — задала я не самый умный вопрос, но умные в голову не лезли.
— Не знаю. Мы же, вроде, здесь все обыскали.
— Видно, не все.
— По-моему звук исходит оттуда, — волчица указала вперед.
— Нет, чуть левее. Вот отсюда.
Мы подошли к большому стеллажу для винных бутылок, за которым была стена, но звук явно исходил отсюда, к тому же усилился. С минуту мы стояли, прислушиваясь.
— Здесь кто-то есть, — сделала вывод Иветта, и тут же добавила, — Но тут же глухая стена!
— Может и нет, — ответила я, принимаясь тщательно, сантиметр за сантиметром исследовать стеллаж и стену за ней.
Моему примеру последовала и Иветта. Мы шарили руками по дереву и камню, и вот я ощутила то, что пыталась найти — тоненькую щель, сквозь которую проникал воздух. Я просто впилась в нее и вскоре поняла, что, возможно, это даже и не камень. Придя к такому выводу, я сказала:
— Иветта, отойди чуть в сторону.
— Что ты задумала?
— Увидишь.
Сила оборотня гораздо больше силы человека, мы даже автомобиль можем поднять, поэтому я без особых усилий отодрала ветхое дерево стеллажа от стены. Но на этом я не остановилась. Отойдя назад, я с разбега обрушила силу своих кулаков на казавшийся неприступным камень.
Это действительно был не камень, а железо, загримированное под камень. Оно, несомненно, устояло под моим напором, а вот петли не выдержали. И я вместе с дверью полетела куда-то вперед с жутким грохотом и целым облаком пыли.
Сквозь
— Лео, с тобой все в порядке?
Ответить я так и не успела, так как в следующую секунду раздался ее вопль:
— Боже милостивый! — и она ринулась внутрь, чуть не наступив при этом на меня.
Отфыркиваясь и отряхиваясь, я встала на ноги и посмотрела туда, куда побежала Иветта. И у меня тотчас вырвался горестный вздох.
Я вломилась в небольшую комнатку без единого окна. И в этой комнате, в самую дальнюю стену вжималась Глория. Но в каком она была состоянии! Просто ужас!
Если на ней и была одежда, то сейчас от нее остались лишь жалкие лохмотья, которые едва прикрывали наготу. Все тело девушки было в ссадинах и кровоподтеках — и это при столь сильной регенерирующей способности оборотня! А ведь из-за грязи, покрывавшей ее с ног до головы, было видно далеко не все. Но самое жуткое впечатление производило даже не это, а то, что на шее Глории смыкался железный ошейник, от которого исходила массивная цепь, другой конец которой был прикреплен непосредственно к стене. Причем прикрепленный на совесть. Тот, кто это делал, се сомнения рассчитывал на силу оборотня.
Глория сразу узнала Иветту и, издав жалобный толи писк, толи вскрик, бросилась к ней, но не рассчитала длину цепи и была грубо отброшена назад, что вызвало еще один ее жалобный стон.
— Девочка моя! — воскликнула Иветта, сама бросившаяся навстречу своей волчице и заключая ее в объятья. — Что же эти ироды с тобой сделали! Как ты, моя крошка?
Но Глория так и не смогла ничего ответить. Лишь уткнулась носом в ее плечо и разрыдалась. Ее просто всю трясло как в лихорадке — оно и понятно, у девушки был настоящий шок.
Понимая это, Иветта ласково гладила ее по голове и успокаивающе говорила:
— Ну ничего-ничего, все позади! Теперь все будет хорошо. Ну, успокойся.
И в этой картине, не смотря на весь ужас, было что-то такое, от чего теплело на сердце. Все это окончательно убедило меня в том, что отношения между этими двумя гораздо больше, чем просто между вожаком и волком стаи. Глория была для Иветты не просто очередным фаворитом. Она действительно любила эту девушку. Теперь это стало для меня очевидным. Да, порой главная волчица могла быть с ней строга и даже сурова, но это не меняло сути вещей.
— Ну все, все, — продолжала успокаивать девушку Иветта, а у самой в это время в глазах плясал огонь жгучей ярости к тем, кто посмел сделать такое.
Вот ее взгляд снова наткнулся на цепь, которой Глория все еще была прикована к стене. Иветта с ненавистью уставилась на нее, а потом схватила и дернула, что было сил. Она была значительно сильнее своей подопечной, к тому же гнев преумножил ее силы. Не удивительно, что цепь не выдержала и лопнула с оглушительным треском.
Глория была свободна, но ее шею все еще сковывал ошейник. Внимательно оглядев его, Иветта обратилась ко мне: