"Фантастика 2024-6". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
– Поехали! – закричал Роланд, и Росинант с Зорькой повлекли героя к вулкану.
Однако случилось так, что Росинант двигался немного быстрее своей подруги, и из-за этого акулы поплыли не прямо, а по дуге, и отклонились от заданного направления.
– Держите строй, червячье отродье! – крикнул им Роланд, оценил ситуацию и добавил: – Делайте круг и выходите на второй заход.
Акулы попытались описать круг и выйти на второй заход, но ничего хорошего из этого не вышло. Веревки, которыми крепилось к парусу седло Роланда, перекрутились и запутались, а сам парус сложился
Дейкстра сказал по этому поводу:
– Теперь я вижу, что квадраты пленки надо лепить не в один слой, а в два, так, чтобы липкие поверхности плотно прилегали одна к другой, а снаружи к парусу ничего не липло.
И сказала ему Джейн:
– Много пленки уйдет на твое изобретение, наши запасы совсем истощатся. Пусть Дуайт скажет травоедам, чтобы они собирали новый урожай. И еще я предчувствую, что нам, женщинам, предстоит очень большой труд.
– Ты права, Джейн, – согласился с ней Дейкстра. – Ваш труд войдет в предание о великом походе Роланда, и все женщины, участвовавшие в изготовлении паруса, будут перечислены в этом предании поименно.
Джейн обрадовалась и воскликнула:
– Не забудь, что мое имя должно идти в списке первым, потому что я руковожу работой всех своих подруг!
И согласился Дейкстра, что это справедливо.
Пока женщины трудились над третьим парусом, Роланд учил акул синхронному плаванию. Нелегко им было научиться держать строй на короткой дистанции, в спокойной воде они худо-бедно справлялись, но любой неожиданный порыв течения нарушал их строй, и они либо слишком широко расступались в стороны, либо, наоборот, сближались настолько, что соприкасались боками. Злился Роланд, но не мог ничего придумать, чтобы акулы плыли ровно.
Посмотрел Дейкстра на его мучения, и придумал вот что.
– Послушай, Росинант, – сказал Дейкстра. – Когда ты двигаешь хвостом влево, произноси вслух "влево", а когда двигаешь хвостом вправо, произноси "вправо". А ты, Зорька, слушай, что говорит Росинант, и двигай хвостом в ту же сторону. И тогда вы будете плыть параллельно, и не будете ни сближаться, ни отдаляться.
Попробовали акулы плыть таким способом, и стало у них получаться. И на третьем испытании донесли они Роланда до того места, где придонное горизонтальное течение вливается в горячие и вонючие подземные воды, извергаемые вулканом, и устремляется вверх могучим столбом теплого восходящего потока. И поймал парус течение, и рванулся вверх, и потащил за собой Роланда.
И закричал Роланд:
– Поехали!
Но недолго радовались Роланд и зрители. Начало парус мотать и трепать, и выбросило из потока в спокойные воды. И стал Роланд опускаться на горячую пустошь, и едва успел он выбраться из седла, как парус коснулся раскаленных камней и пришел в негодность.
И сказала Джейн:
– Сдается мне, ничего у нас не получится.
Но не согласился с ней Дейкстра, и сказал он:
– Подумалось мне, что в самом центре паруса нужно сделать отверстие, чтобы водный поток не мотал и не трепал парус, а свободно изливался через это отверстие. Тяга станет
– Мы сильно устали, мудрец, – сказала Джейн. – Позволь нам посвятить остаток дня и весь следующий день отдыху, если можно.
Задрал Дейкстра антенну к небу, посмотрел на ярко-красный огонек разлома и сказал:
– Пусть будет по-твоему, Джейн. Сдается мне, торопиться нам некуда.
И вот полтора дня женщины отдыхали, а затем снова взялись за работу и изготовили новый парус, четвертый по счету, и был он склеен из двух слоев пленки, и в центре его было отверстие. Кроме того, он был не квадратным, а круглым, потому что пока женщины отдыхали, Дейкстра размышлял о том, как сделать парус еще лучше, и решил, что круглым парусом будет легче управлять.
И настало время очередных испытаний, и внесли Росинант и Зорька в восходящий поток новый круглый парус, и висело под ним седло, и сидел в этом седле Роланд. И подхватило его течение и унесло наверх, да так быстро, что промелькнул Роланд перед антеннами зрителей и тут же скрылся из вида.
И сказал Дуайт Дейкстре:
– Сдается мне, испытание прошло успешно.
И ответил Дейкстра:
– Странно, что мы не подумали, как Роланд будет возвращаться назад.
Роланд вернулся обратно только к концу дня, он выглядел уставшим, а паруса при нем не было. Он сказал:
– Быстрая, однако, штука. Пока все веревки отвязал, чуть в страну мертвых не приплыл. Надо прикрепить к седлу большой камень, чтобы с его помощью потом можно было быстро опуститься обратно к земле. Ты, Дейкстра, иначе не доплывешь, помрешь от усталости.
Дейкстра хлопнул себя рукой по голове и воскликнул:
– Как же я раньше об этом не подумал!
А Джейн печально прочистила жабры и сказала:
– Сдается мне, нам, женщинам придется делать еще один парус.
– Еще два, – уточнил Роланд. – Сегодняшнее испытание было последним, правда, Дейкстра?
– Правда, – согласился Дейкстра. – Теперь я почти не сомневаюсь, что путешествие пройдет успешно.
5
– Поехали! – закричал Роланд.
– Влево, – сказал Росинант. – Вправо. Влево. Вправо.
Обтекаемые тела акул сдвинулись с места и поплыли вперед, поначалу медленно, но с каждой секундой набирая скорость. Парус натянулся, накренился и сместился вперед, закрывая поле зрение Роланда. Веревки, которыми крепилось седло, натянулись, и Роланд почувствовал на своей коже ветер встречного течения.
Он скосил взгляд и увидел, что второй парус, под которым висел на веревках мудрец Дейкстра, тоже пришел в движение.
Рыцарская скала осталась позади, а впереди и внизу раскинулись сады травоедов. Разрушения, причиненные небесным разломом, стали уже почти не заметны. На месте сломанных деревьев кустилась молодая поросль, некоторые из развороченных нор уже были восстановлены травоедами, а другие, непригодные к дальнейшему человеческому проживанию, успели заселить ползуны и прочая донная живность.