"Фантастика 2024-87". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Несмотря на то, что Гарри и Джерри являлись родными братьями, сказать, что они похожи как две капли воды было невозможно.
Гарри, старший ровно на пятнадцать месяцев, был высоким худощавым, слегка сутулым, имел несколько вытянутое лицо, большой лоб и острые скулы. Он практически всегда был облачен в плащ – поговаривали, что его коллекция плащей насчитывает тридцать-пять сорок штук, – и только жуткая жара могла заставить его выйти из дома не в этом, надо сказать, весьма удобном в его деле предмете гардероба. Под плащом легко
Джерри был на полторы головы ниже своего старшего брата. Крепко сбитый, коренастый он еще в школе получил прозвище Бочонок и до сих пор вполне соответствовал ему. К тому же он имел совершенно круглое розовощекое лицо, придававшее его внешности добродушный вид. Если у Гарри были плащи, то у Джерри – анекдоты. Точные размеры его всё время пополнявшейся коллекции знал, наверное, только он сам. Анекдоты тоже помогали в работе, особенно во время наружного наблюдения, когда необходимо часами сидеть на одном месте.
Полтора года назад, когда Джек вместе с братьями выслеживал шантажистов, им пришлось двое суток просидеть в трех машинах, наблюдая с трех разных точек за нужным домом. И это нудное занятие скрашивал своими анекдотами Джерри. Причем, общались они большей частью с помощью рации, и Джеку пришлось дважды подзаряжать ее аккумуляторы.
Еще не было известно, удастся ли с помощью Ковальского и Нивенов сесть на хвост Лаутеру, но вот на счет того, что он услышит, возможно не один десяток новых анекдотов, Джек не сомневался.
…На взятой напрокат машине он подъехал к месту встречи почти в полночь. Это был какой-то небольшой ночной клуб, явно только «для своих», примостившийся на склоне холма, с которого открывался приятный взгляду любителя урбанистических пейзажей вид на залитый огнями ночной Лос-Анджелес. На стоянке перед клубом сверкали своими стремительными силуэтами исключительно дорогие спортивные автомобили, среди которых Джек сразу же обратил внимание на темно-вишневый «Вольво-С770», ведь точно такой же недавно купил себе Мак.
Проехав мимо клуба, Джек по довольно крутому подъему заехал на смотровую площадку, где в данный момент находились три машины. Вышел, любуясь открывшимся видом размял ноги и сразу же определил место, откуда со смотровой площадки будет видна стоянка расположенного внизу клуба. Именно на нем стоял черный или темно-синий – света здесь было недостаточно, чтобы определить, какой именно, – трехдверный «Ниссан» с непрозрачными снаружи тонированными стеклами. Подойдя к нему, Джек открыл пассажирскую дверцу и опустился на удобное анатомическое сиденье.
В салоне тихо играла музыка и пахло фруктами.
– Йогурт? – предложил естественно облаченный в плащ Гарри Нивен, крепко пожимая Джеку руку.
–
– Геллер в клубе уже… – старший Нивен глянул на часы, – час тридцать шесть. Джерри там внизу, метрах в тридцати от стоянки. Никто похожий на ни Лаутера-сына, тем более на отца в клуб не входил и не покидал. Не думаю, что они будут так открыто перемещаться.
– Что делал Геллер до клуба?
– Катался в Санта-Монику к своей подружке. Наверное, хвастался новой машиной…
– Темно-вишневый «Вольво»? – предположил Джек и, когда Гарри утвердительно кивнул, зло покачал головой: – Вот гад! Это машина Мака! Наверное, получил от Лаутеров как вознаграждение.
– Можно взять Геллера и разговорить, – предложил Гарри Нивен, – у нас есть «сыворотка правды».
– В данной ситуации делать это опасно, – заметил Джек, уже обдумывавший такой вариант. – Представляешь, если Геллер ничего нужного нам не знает. Что мы с ним будем делать? Спрячем – и его исчезновение тут же насторожит Лаутера.
– Значит, просто следим?
– Пока, да. Так где, ты говоришь, Джерри конкретно?…
Джек не зря поставил в вопрос слово конкретно, потому как найти младшего из Нивенов, руководствуясь только общими указаниями было бы довольно трудно, если невозможно.
Стараясь держаться неосвещенных участков, Джек прошел мимо клуба, отсчитал тридцать метров и, свернув с дороги, на пару шагов углубился в заросли пахучего кустарника. Сквозь его листву вход в клуб просматривался идеально, однако самого Джерри здесь не наблюдалось. Возможно, он просто сменил позицию…
– Осторожно, не наступи! – раздался с земли знакомый голос, и Джек разглядел у себя под ногами круглощекое лицо.
Да, младший Нивен действительно мог спрятаться так, что его заметишь, только когда наступишь!
Джерри поднялся, они пожали друг другу руки.
– Йогурт? – предложил Джек.
– Гарри сказал, что я установил на машину Геллера радиомаяк? – поинтересовался тот, принимая пачку йогурта.
– Да, и снабдил меня всеми вашими штучками: мини-рацией, ноутбуком с картами… А я сказал, что к слежке за Геллером подключено и ФБР?
Джерри кивнул и молча указал на клуб.
Его двери как раз открылись, оттуда донесся женский смех и на пороге возникла парочка, которая в обнимку проследовала до стоянки, где уселась в тюнинговую модель «мустанга», в котором с большим трудом узнавался его серийный брат. Взревел мощный двигатель, взвизгнули шины – и на опасной для данной дороги скорости машина умчалась вниз по холму.
– Анекдотец, – проанонсировал Джерри. – В ресторане. «Я бы выпил что-нибудь безалкогольное,» – говорит со вздохом клиент официанту. «Лимонад, сок, минеральная вода?» «Мне все равно, я в этой области дилетант…»