Фантограф. Русский фантастический № 2. 2014
Шрифт:
— Нет, упаси Создатель.
— А мне почудилось… Ты знаешь, что желать многого — большой грех?
— Да, отче, но ведь я желаю только любви, — проговорил Роб. — Разве Иисус не обещает нам всем любовь и вечную жизнь в иных измерениях?
— Любовь и вечную жизнь нужно заработать… покорностью и терпением… а не добыть, как вор, тайком в грязном притоне!..
«Ну вот», — подумал Роб сокрушенно.
Падре Симеон был завзятым оратором. Обычно Робу нравились его многослойные, хитро перетекающие по смысловым уровням проповеди, их странная логика никогда не пересекала грань дозволенного, но балансировала на этой грани,
— Господь создал нас разными, — сурово гремел падре, — одним дал бразды правления, другим терпение и покорность, первых нагрузил тысячами соблазнов, вторых одарил лишь чистым разумом, свободным от всего лишнего. Но нет, этих вторых не устраивает малая толика, положенная по праву! Им хочется погрузиться в выгребную яму разврата и похоти! Они спешат измазаться в нечистотах, чтобы скорее походить на господ. Они даже не думают, что Создатель в беспощадной логике своей и в бесконечной благости стремился облегчить глупым странникам путь в Царствие Свое! Они рады, походя, нарушать волю Божью!..
Взвизгнула ось стула. Роб удивленно поднял голову и увидел падре Симеона прямо перед собой. Казалось, разгневанный священник готов снести ширму исповедальни.
— Как мыслишь ты, грешный, свою дальнейшую жизнь вплоть до геенны утилизатора? Во чреве греха и разврата? В парше купленных пороков? — Рычащие слова, гулко отражаясь от бетонных колонн, метались по огромному пустому залу церкви. — Я слышал про махинации с моющими средствами, знаю про аферы со страховыми бонусами! Позор! Господь наделил их великими дарами, дал неисчислимые возможности, а они крадут упавшие на пол крохи. И чего ради?! — Падре погрозил кулаком в пространство. — А скандал с Метью Хокгартом? Робот обвиняется в убийстве! Это нечто невообразимое! Это рушит все устои! Общество сходит с ума…
Роб стоял, по-прежнему опустив голову. Суставы его коленей ощущали твердость потертой скамеечки. Ему вдруг захотелось спросить у отца Симеона, правда ли, что Иисус был роботом.
— Как твое имя? — спросил падре, внезапно успокаиваясь.
— RB-384-655-010, отче.
— Категория С-3… менеджмент, — констатировал священник. — А имя во крещении?
— Наречен в честь святого Роберта.
Симеон кивнул:
— Ты пришел сюда тайно?
— Нет. Я работаю мажордомом в семье мистера Грейвиса. Мои хозяева предоставляют мне определенную свободу.
Падре жестом показал Робу, что тот может подняться.
— Так чего ты хочешь от меня? — бесстрастно спросил он, разглядывая молодого дроя. — Отпущения еще несовершенных грехов? Или, может, абонемент на полугодовое паскудство?
— Я бы не посмел, отче.
Давно уже немодное лицо падре, слишком вытянутое и похожее на маску, внимательно смотрело на прихожанина узкими прорезями глазниц. Отче был дряхл. Безнадежно устаревшая модель. Уже лет пятнадцать как его списали в утиль. Только финансовая помощь AIP позволяла оплачивать текущие апгрейды и модернизации.
— Так чего тебе, робот?
Обращение «робот» считалось неприличным и даже оскорбительным, но падре Симеон мог себе это позволить. Его нарочитая развязность неожиданно подбодрила Роба.
— Мне нужны те двое кутюрье, — сказал он. — Говорят, они сменили место, но вы знаете, где их искать.
Роб понимал всю
— Грязные сутенеры, — пробормотал падре, — барыги и шарлатаны… Улица сто тринадцать, до самого конца, дом с обвалившимся фасадным лифтом, шестой этаж, выносная лестница с восточной стороны. Приходи и выставляйся по полной. У нас дешево и без залетов…
Выговорив рекламный текст, священник сразу ссутулился и словно угас.
— Спасибо, отче, — благодарно пробормотал Роб, прижимая руки к груди.
Симеон махнул в сторону двери.
— Вали в свой притон, тупой робот, — сказал он ворчливо и крикнул уже вслед: — Да гляди в оба, это место далеко от монорельса.
Ноги сами несли Роба. Он взбежал по пандусу и оказался на улице. Здесь его ждала еще одна маленькая заминка — молодая женщина в джинсовой куртке с повязкой активиста AIР и со значком «Droi Friends Society», дежурившая у входа в церковь. Она завела обстоятельную беседу, в конце которой всучила дрою несколько говорящих листовок.
— Будьте осторожнее, — крикнула она, когда Роб наконец вырвался из ее цепких рук. — Здесь небезопасно. На той неделе копы нашли останки DF-115. Дроям тут по ночам лучше не гулять.
— Спасибо, мэм, я не собираюсь гулять, — честно ответил Роб. — Я уеду на монорельсе.
Системные принципы, заложенные в мозг любого дроя, никогда не дадут ему солгать, но, если вопрос не задан напрямую, всегда есть возможность не говорить правду.
Роб размашисто шагал, направляясь в западный конец Пиксайда. Сначала он держался в тени трехъярусной автодороги, подвешенной на решетчатых опорах между двумя рядами неприглядных высоток, затем свернул на боковую улицу.
Редкие прохожие, попадавшиеся навстречу, смотрели исподлобья с явной неприязнью. Однажды Роба обогнала коповская машина. Водитель притормозил, глядя на идущего дроя с нехорошим любопытством. Видимо, коп, сканируя марку и номер, раздумывал, остановить ли робота или пусть себе педалит, но Роб держался уверенно, и машина, рыкнув сиреной, прибавила газа.
Здесь был район бедноты, тех, кого повальная робофикация посадила на вечное пособие. Дроев здесь не любили, случалось, даже убивали или серьезно калечили, что по сути одно и то же. Дроям было по-всякому лучше не появляться в этих краях, но они появлялись и появлялись с достаточной регулярностью. Они лезли сюда, как мухи на варенье. Полиция смотрела сквозь пальцы на озлобленных мужчин с арматурными прутами, на банды молодых психов, приезжавших в Пиксайд на ночное «сафари», но полиция пропускала мимо своего всевидящего ока и неофициальные церкви Волнового Иисуса, и десятки кибер-клубов, и, главное, сотни подпольных ателье, росших, как грибы-мухоморы. Больше всего Пиксайд походил на опасную крысоловку. Взведенная до упора стальная пружина, способная переломать ваши кости, разорвать связки, размозжить череп, и маленький, невероятно аппетитный, дразнящий ароматом кусочек сыра, нанизанный на острие спускового крючка. Вечное безотказное изобретение пулеметных дел мастера из штата Мэн.