Фантомас создатель королев
Шрифт:
— С кем имею честь?
Прежде чем ответить, старик попросил Жоффруа и Бенуа пройти на кухню и позаботиться об обеде. Он явно хотел говорить с Жювом наедине.
Два силача не заставили просить себя дважды. Облизываясь, они направились на кухню, откуда доносился соблазнительный запах капустного супа, доходившего на медленном огне. Они уже хорошо знали, где что лежит, и потому тут же достали из буфета несколько бутылок красного вина, чтобы скоротать время до обеда. Однако прошел час, суп был готов, вино выпито, а хозяин с гостем все не появлялись. Два или три раза то один, то другой из друзей деликатно стучали в соседнюю комнату и сообщали, что обед готов. Но каждый
— Оставьте нас в покое! Начинайте без нас!
Наконец не выдержав, Жоффруа и Бенуа принялись за суп, так как по своему обыкновению умирали от голода.
Между тем разговор между Жювом и господином Эйром, начавшись довольно холодно, приобретал все более взволнованный и личный характер. Комиссар то и дело вставал с места, чтобы пожать руки старика, восклицая при этом:
— Как я вам сочувствую! Фантомас — это чудовище, способное на любое преступление!
В заключение Жюв сказал, стараясь утешить старика, по щекам которого текли обильные слезы:
— Не отчаивайтесь, дорогой месье! Отныне конец вашим бедам, и счастье, о котором вы мечтали двадцать лет, сможет осуществиться!
Господин Эйр заверил комиссара в своей глубокой благодарности и вечной преданности.
Запив обед еще несколькими бутылками вина, Жоффруа Бочка и Бенуа Сундук решили, наконец, идти спать. Но они считали невежливым сделать это, не попрощавшись с хозяином и гостем. Поэтому они снова заглянули в комнату и увидели, что тот и другой, склонившись над столом, внимательно разглядывают лежавший на нем перстень. Двух силачей снова выставили за дверь, после чего Жюв спросил:
— Так вы, значит, думаете, что эта драгоценность...
— Это совершенно невероятно! — восклицал господин Эйр.— Как она могла оказаться в клюве птицы!
— Я слышал, что сороки часто таскают блестящие предметы...
— Да, но где она могла утащить этот предмет? Ведь, как я уже имел честь вам заметить, эта драгоценность — не что иное, как перстень с личной печатью королевы Вильхемины! Перстень, который переходит из поколения в поколение и является величайшей реликвией королевской семьи!
— Но ведь можно предположить, что королева обронили этот перстень, а сорока его нашла?
— Это можно было бы предположить, если бы мы находились в Амстердаме, а не в Гарлеме, в шестидесяти километрах от столицы...
— Значит, следуя вашей логике, я должен заключить, что перстень был потерян где-то недалеко от этих мест?
— Но у Ее величества нет поблизости никакого загородного дома! И всем известно, что в настоящее время она находится в своем королевском дворце в Амстердаме!
Жюв вздрогнул.
— А вот это как раз и не так...— пробормотал он.
— Но ведь совсем недавно се видели в Амстердаме на официальной церемонии! Все газеты писали...
Жюв не счел нужным посвящать господина Эйра в хитросплетения запутанной интриги. Он торопился расспросить старика.
— Как вы считаете, откуда могла прилететь эта сорока?
— В здешних окрестностях есть только одно место, где могут гнездиться эти птицы...
— Укажите мне это место,— сказал Жюв, вставая.
— Мне не хотелось бы этого делать,— ответил господин Эйр. — Я боюсь, что вы захотите туда отправиться...
— Именно таково мое намерение... Я хочу узнать, откуда сорока принесла перстень Ее величества.
Старик не смог скрыть испуга. Видя это, Жюв счел нужным добавить:
— Поверьте, мной движет не пустое любопытство! Прошу вас ничего от меня не скрывать, ибо речь идет о судьбе страны и о судьбе королевы...
— О судьбе королевы? Разве она находится в опасности?
— В смертельной опасности!
— Боже! Боже! — пробормотал господин Эйр.— Какие ужасные события! Какие необычайные обстоятельства!
— Скорее, сударь! Не медлите, расскажите мне все! И тогда я обещаю вам, что через два дня вы сможете лично вручить Ее величеству этот перстень, а одновременно — увидеть того, кого вы так долго искали!
Лицо старика просияло:
— Ах, господин Жюв! Я просто не знаю, как вас благодарить...
— Так говорите же! Я вас слушаю.
21. СПАСЕННАЯ ЖЮВОМ
Грозовая ночь была на исходе. Жюв шел, с трудом вытаскивая ноги из болотистой почвы, преодолевая порывы шквалистого ветра. Время от времени он светил себе фонариком, чтобы избежать завалов сушняка и глубоких промоин, то и дело возникавших на его пути. Он очень устал, но не терял бодрости. Он чувствовал, что каждый шаг приближает его к желанной цели. Мысленно он вновь и вновь возвращался к разговору, который произошел у него с господином Эйром несколько часов тому назад. Теперь комиссар знал, кем был этот таинственный старик и почему он так интересовался всем, что было связано с Фантомасом... Под конец, уступая настояниям Жюва, он поведал ему фантастическую историю.
— Вы, конечно, знаете,— говорил господин Эйр,— что многие районы Голландии находятся ниже уровня моря и только мощные плотины защищают их от морской стихии. Эти плотины — дело рук многих поколений голландцев, которые своим трудом превратили болотистые, заливаемые приливом низины в плодородные земли. Некоторые участки моря остались в виде озер внутри осушенных земель. Постепенно и они подвергались осушению... Так вот,— продолжал старик, на одном из таких озер остался с давних времен старинный фрегат. Озеро это не совсем обычное — его несколько раз пытались осушить, но пода набиралась снова. Наверное, существует какой-то подземный канал, соединяющий озеро с морем. Хотели увезти фрегат, но тоже не получилось: его киль намертво увяз в болотистом дно озера. Ни топор, ни огонь не берут это таинственное судно. А все, кто пытался к нему приблизиться, погибали ужасной смертью: тонули в болото, становились жертвами странных эпидемий... В конце концов, местные жители перестали посещать это проклятое место, предоставив озеро и фрегат их судьбе... С фрегатом произошли невероятные изменения: он, так сказать, «пустил корни» в болотистую почву и стал «прорастать». Дерево, из которого он был построен, стало возвращаться к жизни. На мачтах и на реях появились древесные побеги, с каждым годом становившиеся все гуще. Его борта и палубы покрыли трапы и кустарники. Старый корабль, одержавший немало морских побед по времена Вильгельма Оранского, ныне превратился в кусочек девственного леса, дающий приют множеству птиц... Думаю, что и наша сорока — из их числа.
Рассказ господина Эйра не произвел особенного впечатления на Жюва, не склонного к фантазиям и суевериям. Он подумал, что, быть может, каким-то людям было просто выгодно распространять подобные слухи и таким образом отваживать нежелательных посетителей. Может быть, там образовался притон разбойников и бандитов? Знаменитый сыщик тут же сопоставил только что услышанное с тем, что ему рассказывали о главном смотрителе плотин. Эта таинственная личность имела обыкновение время от времени куда-то исчезать, и несколько раз его видели именно в местах расположения старого фрегата. Жюв был теперь почти уверен в существовании некоей связи между фрегатом, главным смотрителем плотин и исчезновением королевы Вильхемины.