Фата-Моргана 3
Шрифт:
– Наши организмы попали под влияние волны неизвестной радиации, которой мы подвергались около десяти часов. Мы подверглись… И время покажет, какие последствия она могла оставить. Сейчас я чувствую себя неплохо. А вы?
– Очень хорошо, – ответила Сильвия, стоя у иллюминатора и всматриваясь в черную пустоту космоса. Мне хочется вернуться домой и мне кажется, мы движемся к Земле, и, как только приземлимся, пусть нас немедленно проверят.
– Хорошо, что наша сердечно-сосудистая система не пострадала. Ни тромбов, ни разрушения клеток… – это
– Когда мы достигнем Солнечной системы?
– Через неделю.
– Не так уж и быстро, но будем надеяться, что мы к тому времени будем еще живы.
– Мы должны вести себя спокойно, – предупредил Эллер. – А по возвращении на Землю нас вылечат, я надеюсь, что с нами ничего серьезного не произошло.
– Я думаю, нам повезло, что мы так легко отделались, – сказала Сильвия, зевая. – Господи, как мне хочется спать! Пожалуй, я пойду и прилягу. Возражений не будет?
– Нет! – ответил Эллер. – Блейк, а не перекинуться ли нам в карты? Надо немного развеяться. В черного валета?
– Ладно, – ответил Блейк. – Почему бы не сыграть? – Он достал колоду карт из кармана куртки. – По крайней мере скоротаем время.
– Очень хорошо. – Эллер начал игру, он срезал колоду карт и достал семерку треф, которую Блейк взял червонным валетом. Играли они без азарта и довольно небрежно. Блейк был угрюм и зол на Эллера, что оказался неправ. Крис тоже был не в духе и очень устал. У него болела голова, хотя он и принял анальгетик. Он снял шлем и вытер лоб.
– Играйте, – зло пробормотал Блейк.
Через неделю они достигнут Солнечной системы. Под ногами ворчали реакторы. Больше года они не видели Землю. Какая она теперь? Тихая, как всегда? Большой зеленый шар с крошечными островами, омытыми огромными океанами? Как приятно приземлиться на космодроме в Нью-Йорке, встретить толпу землян, этих милых беззаботных землян, неглупых и не беспокоящихся о том, что происходит в других мирах. Эллер улыбнулся, но сразу нахмурился.
– Проснитесь, – прикрикнул он, увидев, как голова Блейка склонилась вперед, а глаза закрылись. – Что с вами?
Блейк вздрогнул и стал сдавать карты, но голова упала снова.
– Простите, – пробормотал он чуть слышно и протянул руку к "прикупу", когда Эллер стал рыться в колоде, чтобы раздать остальные карты. Эллер поднял глаза и увидел, что Блейк уже спит. Он дышал спокойно и похрапывал, Эллер встал, выключил свет, пошел в туалетную комнату, снял куртку и открыл кран с горячей водой. Как приятно будет лечь в постель, забыть о всем случившемся! Как болит голова! Эллер остановился, наблюдая, как вода течет по рукам. Он был ошарашен и молчал, не в силах вымолвить ни слова. Его ногти исчезли.
Испугавшись, он поднял голову и посмотрел в зеркало. Потом провел рукой по волосам, они выпадали клочками и большими прядями. Ногти и волосы… Он попытался взять себя в руки и успокоиться. Это радиация, ну конечно, радиация! Он стал рассматривать руки. Ногтей как будто никогда не было на ставших заостренными и гладкими
Эллер выскочил из туалетной комнаты и, задыхаясь, бросился к лифту. Дыхание стало частым, сдавливало грудь, сердце болело и учащенно билось, ноги ослабели. До него донесся звук: разъяренное мычание быка. Это был голос Блейка, охваченного ужасом и паникой.
"Вот и ответ, – подумал Эллер. – По крайней мере я не один!"
Гаррисон Блейк смотрел на него испуганно. Блейк, без волос, с лысым розовым черепом, тоже выглядел непривлекательно. Голова распухла, ногтей не было. Он стоял перед пультом и смотрел то на себя, то на Эллера. Его униформа сидела мешком на его исхудавшем теле.
– Нам повезет, если мы останемся живы. Странные последствия этой космической радиации. Это черный день в нашей жизни, когда мы приземлились на этот…
– Эллер, – прошептал Блейк. – Что делать? Мы же не сможем жить такими, какими стали!Ты только посмотри на меня.
– Знаю. – Эллер сжал рот, ему было очень трудно говорить, так как зубы все почти выпали, и он почувствовал себя беззубым младенцем, с неподвластным себе телом, без волос… Когда же это кончится?
– Мы не можем вернуться такими! – прикрикнул Блейк. – Боже мой, мы чудовища. Мутанты. На Земле нас посадят в клетку как зверей, а люди…
– Прекратите, – сказал Эллер. – У нас есть шанс выжить, и берегите ноги, садитесь!
Блейк, тяжело дыша, постоянно вытирал свой лоб.
– Сейчас я больше всего переживаю за Сильвию, – произнес Эллер с беспокойством в голосе. – Она страдает больше нас. Я все думаю: спуститься к ней в лабораторию или нет. Может, она…
Вдруг засветился экран.
– Крис! – донесся полный ужаса крик Сильвии. Она не появилась на экране и, по-видимому, держалась от него в стороне.
– Да. Как вы?
– Как я? – В голосе девушки слышалась истерическая дрожь. – Я боюсь смотреть на вас, и вы не старайтесь меня увидеть на экране. Это… это ужасно! Кошмарно! Что мы будем делать?
– Что делать, я не знаю. Как говорит Блейк, мы не можем в таком виде появиться на Земле.
– Я тоже не хочу возвращаться! Не могу!
– Это мы обсудим потом, – сказал наконец Эллер, – нет необходимости сейчас говорить об этом. Это последствия радиации, и если эффект временный, то нам смогут помочь хирурги. Не стоит забивать этим голову.