Fata morgana (Мираж)
Шрифт:
– Берт, объясни мне, почему я не могу выйти из этого треклятого дома?
– Голос Оливии был обманчиво спокоен.
– Мне казалось, что это давно решенный вопрос. И где, дьявол его побери, Габриель?!
– Вот тут ее голос перестал быть сдержанным.
Берт понял, что, несмотря на все их попытки, она что-то заподозрила.
Берт повернулся лицом к той, которую всегда считал сестрой. Он мельком посмотрел на любимую, но она лишь пожала плечами, показывая, что ей не удалось занять Оливию чем-то другим.
– Я не знаю, Оливия.
– Он развел руками.
–
Девушка слегка опешила. Она потерла лоб пальцами.
– Ничего не понимаю, Берт. А что, собственно, происходит?
В этот момент их прервал возмущенный крик с улицы.
– Что значит, мне нельзя заходить в дом?
– Берт был уверен на сто процентов, что кричал Шен.
– Кто вам это сказал?
Охранники что-то ответили возмущенному ликану. Шен выругался, но отошел. Через секунду, он начал орать.
– Берт!!!!!!!!!!!!
Парень высунулся из окна первого этажа и увидел приятеля.
– Что случилось, Шен?
– Отозвался Берт, не рассчитывая на приятные новости.
Рядом с ним встала Оливия, стараясь ничего не упустить из разговора, но мужчина не дал ей подойти совсем близко к окну, загораживая собой проем.
– Берт, он вернулся.
– Шен выглядел очень обеспокоенным.
– Не то, чтобы для меня это имело значение, но такое ощущение, что он сам подрался со всеми нашими врагами. И то, как он выглядит, это надо увидеть Берт. Я не из слабонервных, но…
Половина из тех людей, что встретилась на его пути, просто попадала на землю и начала молиться об избавлении от дьявола. И я готов был присоединиться к ним, Берт.
– Мужчина потер переносицу пальцами.
Берт махнул рукой.
– По крайней мере, он успокоился.
Но Шен покачал головой.
– Я не сказал бы так, Берт. Он еще злее, чем был. И он пошел к тому слепому, приказав привести Юргена, или любого другого мага. Черт возьми, Берт, что происходит?
Парень серьезно начал нервничать. Приступы ярости у Габриеля не были чем-то из ряда вон выходящим, но обычно он мог успокоиться и отогнать свое бешенство. Судя по описанию Шена, брат пытался это сделать. Почему же сейчас это не помогло? И что ему понадобилось у этого слепого провидца? Габриель старался не общаться с ним, если не было особой необходимости. Задумавшись, Берт отошел от окна. И Оливия немедленно воспользовалась этим, заняв его место.
– Шен, - заговорила девушка,- когда он пошел туда?
Мужчина пожал плечами.
– Несколько минут назад. Я сразу пришел сюда. Думаю, что кому-то из вас стоит там быть.
Берт покачал головой.
– Нет, Габриель четко распорядился о том, где мы должны быть. И, что бы я ни думал по этому поводу, я не собираюсь нарушать его приказ. Ну, поговорит он с этим соколом, и что?
– Я не уверен, но все же настоял бы на том, чтобы кто-то пошел со мной.
– Шен нетерпеливо топтался под окном.
И Оливия, похоже, разделяла его мнение. Девушка выглядела все более встревоженной.
– Я не буду торчать здесь, Берт. Он не будет просто разговаривать, сам подумай.
Судя по тому, что сказал
– Но что привело его в такое состояние, лихорадочно раздумывала девушка.
На несколько мгновений она задумалась, вспоминая их утренний разговор. Неужели, это из-за ее кошмара? Девушка посмотрела на клубящуюся вокруг нее Тьму, однако Мрак не выказывал желания общаться. Мог ли Габриель посчитать сон - видением.
Ответ был однозначным. А что бы она сама подумал, если бы такой сон приснился ей о Габриеле? Имея на то повод или нет, она бы посчитала его видением. И Габриель, скорее всего, поступил так же. На что он был готов теперь пойти? На все.
В этом не было необходимости, на ее взгляд. Они совершили достаточно, но она еще пыталась оправдать их поступки перед собой. И это ей почти удавалось. Так сильно любя его, Оливия просто не могла допустить того, что Габриель собрался делать во имя ее спасения.
Оливия встретила топазовый взгляд Берта и твердо выдержала его давление.
– Я не собираюсь оставаться в этом доме, Берт. Я должна быть рядом с ним, неужели ты не понимаешь?
Берт понимал, что имела в виду девушка. Но ему совсем не хотелось разбираться с Габриелем по поводу того, что парень не выполнил четких указаний. Он отрицательно покачал головой.
– Нет, он хотел, чтобы ты при любых обстоятельствах оставалась здесь. Это было важно для него, Оливия.
– Он - важнее всего для меня, Берт. Я потерплю его неудовольствие потом.
– И не давая времени парню остановить ее, Оливия перепрыгнула через подоконник.
– Пошли, - она схватила опешившего Шена за руку,- где он?
Мужчина быстро сориентировался и они побежали. Лагерь напоминал разворошенный улей, и на Оливию многие коты смотрели с надеждой. Да и люди тоже. По крайней мере, те, кто не стоял на коленях и не молился с закрытыми глазами. Черт, а Шен не сильно и преувеличивал, подумала девушка на бегу.
– Черт, Оливия.
– Берт с Дариной не отставали от них.
– Я почти зол на тебя. Ты же прекрасно знаешь, что тебе ничего не будет. А нас он убьет и ни на что не посмотрит.
– Хватит, я не желаю слушать больше таких упреков в его адрес, Берт.
– Оливия была зла, она серьезно боялась за Габриеля, и не собиралась дать ему пойти по этому пути.
– Он хоть раз повредил тебе? Ты сам знаешь, что нет. И он никогда не сделает этого, а потому просто замолкни. А если тебе так страшно, я прикрою вас.- Оливия неслась за Шеном на всей возможной скорости.
– Вам вообще, не обязательно идти сейчас со мной.
– Ну уж нет, одну мы тебя точно не оставим.
– Берт выглядел пристыженным. Он действительно знал, что брат никогда серьезно не заденет его. Парень не сомневался в том, что Габриель любил его, и, пожалуй, он действительно перегнул палку. Но Берт помнил глаза Габриеля этим утром, и его голос…- Но все же, сейчас я не могу гарантировать ничьей безопасности, Ольви. Ты не видела, каким он был с утра.
– Неужели ты думаешь, что я испугаюсь?- Девушка посмотрела на парня как на сумасшедшего.