Фельдмаршал Борис Шереметев
Шрифт:
Петр не спал, не мог. Далеко за полночь он сел к столу и при свете единственной свечи начал писать: «Господа Сенат! Извещаю вас, что я с своим войском без вины и погрешности нашей, но единственно только по полученным ложным известиям, в семь раз сильнейшею турецкою силою так окружен, что все пути к получению провианта пресечены и что я без особливые Божии помощи, ничего иного предвидеть не могу кроме совершенного поражения или что я впаду в турецкий плен. Если случится сие последнее, то вы не должны меня почитать своим царем и государем
— Вы бы легли, соснули хоть часок, — уговаривала его Екатерина Алексеевна.
— Не могу, Катенька. Какой сон, все на волоске висит. И Шафиров молчит, хоть бы словечко кинул.
Царица молчала, лежа в походной кровати, и тоже не смыкала глаз. Наконец, вздохнув, прошептала:
— Детишек жалко, останутся сиротами.
Но Петр услышал этот шепот, разобрал слова. Успокоил:
— О них не печалуйся. Я Меншикова предупредил на сей счет. Он их не оставит. Да и не все еще потеряно. Будет утро, узнаем что-нибудь.
Рано утром прибыл Михаил Бестужев.
— Ну? — едва не хором молвили царь с фельдмаршалом, увидев посыльного.
— Подканцлер велел передать, что турки не прочь от мира, но проволакивают время, о чем-то бесперечь совещаются.
— Так есть сдвиг какой-нибудь? — спросил Петр.
— Пока ничего.
— Зачем же он послал тебя?
— Подканцлер сказал, мол, ступай, успокой, поди, государь изволновался.
— Изволновался… — проворчал Петр и взялся за перо. Писал быстро, брызгая чернилами: «Я из присланного слова выразумел, что турки хотя и склонны, но медленны являются к миру. Того ради все чини по твоему рассуждению, как тебя Бог наставит, и ежели подлинно будут говорить о мире, то ставь с ними на все, чего похотят, кроме шклявства [18] , и дай нам знать, конечно, сегодня…»
18
Шклявство — рабство.
Отдав письмо Бестужеву, наказал:
— Ступай и передай Шафирову, что пусть так подолгу не молчит. Для чего, спрашивается, ему придали тебя и Волынского? С Богом!
Перед обедом появился сам Шафиров, увидев, в каком нетерпении пребывает царь, успокоил:
— Не волнуйтесь, ваше величество, Прибалтику не тронули.
— Ну слава Богу! — перекрестился Петр. — Садись, рассказывай скорее. Как? Что?
В шатре помимо царя и фельдмаршала был канцлер Головкин.
Шафиров сел к столу, за которым в нетерпении ерзал царь, вынул бумагу.
— Так. Значит, турки требуют воротить Азов, а все вновь построенные города порушить — Таганрог, Каменный Затон, а пушки оттель им отдать.
— Черт с ними, пусть подавятся, — проворчал Петр.
— Далее, в польские дела не мешаться и войска оттуда вывести. Посла из Царьграда отозвать.
— Не везет Толстому. Чем он им там помешал?
— Королю швецкому вы должны дать свободный проезд в его владения, — продолжал читать с листа Шафиров.
— Господи, да я ему свою телегу предоставлю, прогоны оплачу, лишь бы выметался.
— Ну елико возможно мир с ним учинить.
— А я сколько раз ему предлагал это.
— Я сказал визирю, что-де государь предлагал королю мир не однажды еще до Полтавы.
— А он?
— А он говорит, тогда, мол, одно, а ныне совсем другое дело. И, судя по всему, король им уж надоел как горькая редька.
— Из чего ты заключил?
— Да как только разговор о нем заходил, визирь недовольно морщился.
— Ну что еще там?
— Чтоб подданным обоих государств убытков не чинить. Все прежние неприятельские поступки предать забвению, и вашим войскам свободный проход в свои земли позволяется. Все.
— Как? И все? — удивился Петр.
— Ну, еще дачу денег обещал, как вы велели.
Петр вскочил, перегнулся через стол, схватил голову Шафирова и поцеловал, говоря при этом:
— Ну, Петро, ну, молодчина! — Обернулся к Шереметеву: — Слыхал, Борис Петрович, а ты не верил. Что там вечор Брюсу брюнжал?
— Да я, — закряхтел Шереметев, — говорил, что-де безумен тот, кто тебе посоветовал сговориться с визирем, а ежели тот примет условия, то, значит, он того… — Шереметев покрутил пальцем у виска, — значит, он безумен.
— Но я еще не кончил, — сказал Шафиров.
— Как? Ты ж сказал: все.
— Это по договору. Они требуют в залог аманатов.
— Заложников?
— Да.
— Кого?
— Меня в первую голову.
— Ого! Губа не дура. А еще?
— Требовали царевича, вашего сына, государь. Но я сказал, что его здесь нет. Тогда спросили: а у фельдмаршала? Я сказал, есть, мол. Тут. Прости, Борис Петрович, я сказал им о Михаиле Борисовиче.
Шереметев посмурнел, но смолчал.
— Что делать, Борис Петрович, — сочувственно молвил царь. — Ей-ей, будь здесь Алексей, я б не задумался.
— Я ничего, я што, — промямлил фельдмаршал. — Лучше уж пусть Михаил, чем царевич.
— Вам и договор подписывать придется, вы с визирем вроде в равных чинах.
— Подпишу. Ладно, — тихо молвил Шереметев.
— Ступай, Петр Павлович, к визирю, скажи, фельдмаршал согласен на условия и отдает в аманаты генерала Шереметева Михаила. Но обязательно от нас впиши в договор статью выпроводить Карла домой. Иначе мира не будет. Пишите договор на обоих языках. Будем подписывать.
Шафиров ушел, Петр приказал адъютанту:
— Найди полковника Астраханского полка Михаила Шереметева — и сюда. Одна нога тут, другая — там.