Фенрир. Рожденный волком
Шрифт:
— Она не на моей стороне. Она пожалуется на меня из-за моих злых слов. Она родит сыновей, которые истребят мой род. Эд не тот, кто должен править франками. Она не на моей стороне. Она пожалуется на меня из-за моих злых слов. Она родит сыновей, которые истребят мой род. Эд не тот, кто должен править франками... — Он повторял эти фразы снова и снова.
Ворон перелетел с плеча франка на дерево и исчез, слившись с темной массой ветвей.
Леший упал на колени перед входом в палатку.
— Госпожа, госпожа!
Ответа
— Госпожа, госпожа! Быстрее, пока еще не поздно! Франк зачарован!
— Кто здесь?
— Тсс! Не шуми. Мы должны бежать отсюда, немедленно. Один из франков точно зачарован, и кто знает, сколько еще. Госпожа, тебе опасно оставаться среди них.
— Чего ты хочешь, Леший?
— Быстрее, одевайся. Ты в опасности. Бежим!
Элис пришла в себя и сделала так, как велел купец. Она выглянула из палатки, осматривая поляну. Ренье сидел, выхватив меч, глядел на клинок и бормотал что-то себе под нос, словно не вполне понимая, что держит в руке.
Элис выбралась из палатки.
— Разбуди остальных, — сказала она.
— Нельзя, вдруг они тоже околдованы, откуда нам знать. — Леший говорил тревожным шепотом.
— Тогда что же нам делать?
— Уходить, и немедленно. Ты в опасности здесь. Вороны отыщут тебя везде. Твое единственное спасение в Ладоге. Олег поможет тебе, если до тех пор мы сумеем не подпустить к тебе чары. И я придумал, как это сделать.
Элис поглядела на торговца. Она слышала людей, словно музыку, видела их в красках и понимала, что он лжет, точнее, он преследует собственные интересы и не говорит ей всей правды. От него исходило гудение опасности, подобное жужжанию насекомых над летним лугом. Но когда она взглянула на бормочущего франкского рыцаря, то услышала совершенно другую музыку. Здесь звучала какофония, такой шум, словно мощный водный поток вращал скрипучее мельничное колесо.
— Надо уходить, — повторил Леший.
Элис знала, что он прав, и они двинулись через лагерь. Когда они проходили рядом с Ренье, он поднялся.
— Посмотри на свои волосы. Это знак колдовства. Ты не благородная дама, а деревенская потаскуха!
— Быстрее, к лошади! Скачи туда, где мы их повстречали! — прокричал Леший, который уже потерял надежду уйти тихо, не разбудив франков.
Он подставил руки вместо стремени, и Элис со стоном запрыгнула на лошадь. Ребра до сих пор ужасно болели. Она усилием воли подавила боль и выдернула из земли торчавшее древком вверх копье.
Ренье бросился к ней, и она ударила лошадь ногой, разворачивая на месте. Леший поставил рыцарю подножку, сбил его на землю, однако уже в следующее мгновение тот вскочил. Из палаток выскакивали рыцари.
— Он околдован, он пытается убить госпожу! — прокричал Леший.
Элис ударила лошадь в бока и унеслась в ночь по тропе. Ренье побежал за ней, издавая вопли и взвизгивая.
— Вот видите! — надрывался Леший. — Видите!
— Что здесь произошло?
— Госпожу преследуют чародеи. Они околдовали вашего вассала. Он теперь хочет ее убить.
— Чушь! — бросил Мозель. — Лошадь мне. Не надо седла, просто приведите мою лошадь.
Молодой рыцарь снял путы с ног коня Мозеля, пока остальные освобождали своих лошадей. Мозель вскочил на него и понесся по лесу вслед за Ренье и Элис, остальные поспешили за ним.
Леший окинул взглядом лагерь. Последний рыцарь покинул поляну. Лешего так и подмывало поискать деньги, которые могли остаться в палатках, однако он понимал, что если франки вернутся вместе с Элис и обнаружат пропажу, то под подозрением окажется только он один.
Леший не собирался терять Элис из виду, поэтому он набросил седло на лошадь, везшую Синдра, как можно быстрее затянул все ремни, привязал к луке седла своего мула. Франки никак не смогут наказать его за то, что он забрал лошадь, которая и так по праву принадлежит ему, а в этот момент все состояние Лешего и составляли эта лошадь да мул.
Седлая лошадь, он поглядывал на Синдра. Волкодлак лежал без сознания.
— Эх, Чахлик, — пробормотал Леший, — и зачем я тебя сюда привел? Заработать на жизнь можно и по-другому.
Он присел на корточки рядом с человеком-волком, положил ладонь ему на лоб. Волкодлак был холодным, жить ему явно осталось недолго. Леший захотел взять что-нибудь на память; сначала он собирался забрать волчью шкуру, однако призадумался. Шкура ценная, но она дорога волкодлаку, поэтому он никак не может ее взять. Эта мысль ему самому показалась весьма странной. Волкодлак ведь умирает, так зачем ему ценные вещи? Однако купец не мог взять шкуру.
— Она понадобится тебе, чтобы ты в загробном мире творил свою магию, — проговорил он.
Но в следующий миг он заметил на шее Синдра камень — самый обычный камешек. Он присмотрелся. Так вот что на нем — грубо нарисованная волчья голова. «Что ж, — решил Леший, — это не лишено смысла». Он поглядел на сложный узел, которым камень крепился к ремешку. Такая подвеска ничего не стоит, зато останется память о волкодлаке. Леший срезал камень с шеи. Затем забрался на лошадь и поглядел на волкодлака сверху вниз.
— Удачи, — проговорил он, осеняя его знаком молнии, затем ударил лошадь, пуская в галоп.
Было нетрудно понять, куда отправились франки. Из-за деревьев доносились возмущенные возгласы. Когда Леший подъехал ближе, он услышал, о чем спорят друг с другом рыцари.
— Ты не посмеешь ударить моего брата!
— Ты должен удержать его.
— Ренье, старина, опусти меч. Да что с тобой такое?
Послышался пронзительный крик, снова зазвучали возмущенные голоса, после чего раздался безошибочно узнаваемый звон стали о сталь.
— Не трогай его! Купец не соврал, его очаровали.