Фифти-фифти
Шрифт:
Весь день никто на яхту не заходит. Только вечером с мостков на палубу запрыгивает девушка в брюках. В руках у нее два бумажных пакета. Она стучит в дверь, я ей открываю.
– Здравствуйте. Я Сара Барон.
– Здравствуйте, Алекс Петров.
– Я знаю, как вас звать. Меня прислал папа. Здесь вам еда и газеты. И еще папа просил передать, что ни он, ни мистер Голифакс сегодня не смогут с вами встретится, возможно встреча состоится завтра.
– Я так и понял, ведь уже вечер.
– Папа сказал, чтобы вы почитали газеты,
– Хорошо.
– Вам не скучно здесь?
– Скучно.
– У нас здесь спрятан переносной телевизор, я его вам сейчас достану.
Сара снимает боковую панель за диваном и достает небольшой телевизор. Она включает его и экран загорается. Как раз идут вечерние новости.
– Возьмите переключатель, я пока вам сготовлю чего-нибудь поесть.
Телевизор укреплен на тумбе, а Сара уже на кухоньке, начинает разбирать свои бумажные пакеты.
– Вы кажется, русский?
– спрашивает она меня от туда.
– Да.
– Я слыхала, у вас в стране сейчас кризис и очень трудно с деньгами.
– Вы правы.
– За что вы убили мистера Маргулиса?
– Я его не убивал.
– Закройте пока иллюминаторы, а то свет может вызвать подозрения.
– Разве яхта не на аккумуляторах?
– Нет. Когда мы причаливаемся, сразу подключаем кабель.
Я закрываю иллюминаторы и включаю свет. Теперь Сару можно рассмотреть. Живое, умное лицо, копна густых волос, большой бюст и... она небольшого роста, всего метр семьдесят.
– Вы работаете?
– Почему бы сразу не спросить, Сара вы за мужем и есть ли у вас дети?
– Сара, вы за мужем?
– Не замужем, детей нет, пока есть каникулы, работаю продавщицей, учусь в университете. Вы довольны?
– Нет. Ваш же папа богат, зачем вы работаете?
– Чтобы быть независимой и не клянчить у папочки денег.
– Понятно.
– Сделайте погромче телевизор, по моему говорят про вас.
Я нажимаю кнопку переносного переключателя и тут же голос диктора заполнил каюту.
– ...Мистер Петроф, до сих пор не найден, однако лейтенант полиции Селини, заявил, что они вышли на след преступника и скоро его задержат. Сейчас посмотрите кадры, интервью представителей консульского отдела России по поводу происшедшего.
На экране появляется знакомая рожа молодого парня из консульского отдела.
– Мистер Николаев, скажите пожалуйста, как вы относитесь к происходящим событиям с одним из представителей вашей страны?
– Вы имеете в виде гражданина Петрова? Мы всегда стоим за законность и порядок. Если наш гражданин совершил проступок на территории другого государства, то он и должен отвечать по законам этого государства.
– К вам приходили детективы? Они интересовались мистером Петровым?
– Приходили. Мы сразу вошли с ними в контакт и договорились, что будем помогать полиции в поисках преступника.
– Я из Таймс, - энергичная женщина подсовывает микрофон к его голове, -говорят перед преступлением, мистера Петрова часто видели у вас в консульстве. Зачем он приходил?
Я вижу как заколебался молодой нахал.
– Он приходил по поводу некоторых формальностей, продления визы в этой стране.
– Что?
– я даже подскочил.
– Я же приходил по поводу замены потерянного паспорта. Вот скотина.
– А зачем ему нужно было продлевать визу?
– не унимается женщина репортер.
– Как заявлял нам гражданин Петров, для продления контактов с фирмой Дюпон...
– Да что же он говорит?
– я в полном недоумении.
– А сейчас посмотрите нашу музыкальную программу...
– начал диктор, но я выключил его.
– Что вы теперь скажете, Алекс?
– интересуется Сара.
– Ничего хорошего. Я оказался в какой то изоляции. Те кто меня должны поддержать, те предали, кто должен помочь - отвернулись.
– В газетах написано, что вы еще чуть не убили Кристи Макенрой.
– Это первая женщина, которая меня предала.
– Вы с ней спали?
– Сара, в своем отчете передо мной о себе, вы не рассказали о своих любовниках или женихах, почему я должен вам рассказать о самом сокровенном...
Она смутилась.
– Простите, Алекс... Я приготовила поесть.
Она приносит поднос с едой на двоих. Ставит на столик и мы с аппетитом уплетаем пюре с горошком.
– Что будете дальше делать?
– спрашивает она.
– Не знаю, Мистер Голифакс обещал помочь.
Она кивает головой.
– Кто вас сюда привез?
– Ирен Макенрой.
– Ирен... Хм... Я видела Ирен два раза. Странно все это, вы бежите от Макенроев и привозит сюда вас один из Макенроев.
– Значит вы более менее в курсе всех событий?
– Нет, я так и не поняла зачем убили Маргулиса?
– Я тоже.
– Ладно. Я пожалуй помою посуду и поеду домой.
Она все неторопливо убирает. Потом начинает собираться.
– Вы сидите здесь, Алекс и не высовывайте носа.
– Хорошо, пока, Сара.
– Пока.
Она выходит из каюты, а я начинаю рыться в газетах. Слышен торопливы стук каблучков по палубе.
– Алекс, - в дверь просовывается голова Сары, - облава. Сюда сейчас придет полиция. Выходите быстрей.
Я выскакиваю на палубу. Уже темно и видно как на берегу мигают цветные мигалки полицейских машин.
– Что же делать? Уже поздно.
– Прыгайте в воду и заплывайте между катерами, там днища выгнуты и вы можете все переждать.
Я осторожно по веревке спустился в воду. Вода холодная и преодолевая дрожь подныриваю под борт катера. Всплываю как раз на стыке двух катеров. Действительно, здесь можно держаться за джутовые подушки предохраняющие катера, от столкновения друг с другом. На палубе моего катера слышно множество ног. Чей то голос скомандовал.